Exemples d'utilisation de "stone flag" en anglais

<>
Should we change the flag? Не следует ли нам поменять флаг?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Change the flag, please. Смените флаг, пожалуйста.
What kind of stone is this? Что это за камень?
This is the flag of Japan. Это японский флаг.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
The French flag is blue, white and red. Французский флаг сине-бело-красный.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
There was a flag at the top of the pole. На вершине шеста был флаг.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
The ship was flying the American flag. Судно под американским флагом.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
Every country has its national flag. У каждой страны есть государственный флаг.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
Everybody started waving his flag. Все начали размахивать флагами.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Flag as inappropriate Пометить как неприемлемое
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague. Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !