Exemples d'utilisation de "stoned" en anglais

<>
We were all kinda stoned. Мы все были под своего рода кайфом.
I can't play stoned. Я не могу играть обкуренного.
I - I can't play stoned. Я не могу играть обкуренного.
I think I might still be stoned. По-моему, я всё ещё обкуренный.
You got stoned and watched a movie. Ты накурился и смотрел кино.
Come on, man, let's get stoned. Ну, чувак, теперь можно курнуть.
Women can be stoned to death for committing adultery. Женщина может быть забита до смерти за измену.
No, I mean "stoned" as in turned to stone. Нет, я буквально превратился в камень.
Getting stoned in your tuxes like it's 1985. Накуриваться в смокинге, как будто сейчас 1985 год.
My God, I was so stoned when I saw that. Господи, я был так обкурен, когда смотрел.
I'm getting stoned like a whore in a burqa. Я тут накуриваюсь как шлюшка в паранже.
He was stoned the whole time, but we had a ball. Он был под кайфом весь вечер, но мы неплохо провели имя.
Okay, if I was stoned, what would I know about soul food? Ладно, если бы я была под кайфом, что бы я знала о духовной пище?
The girl and he'd have been Stoned out of the village. Девушке и ему перемыли все косточки в деревне.
Okay but just so you know, I'm massively stoned right now. Ладно, но хочу тебе сказать, я щас реально обкуренный.
Well, for one thing I'm not happy unless I'm stoned. Теперь почему-то я не могу развеселиться, пока не накурюсь.
The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - you let yourself go. Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг.
Endless nights in the dorm, gorging ourselves on hoagies, so stoned that we could hardly. Бессонные ночи в общежитии, пожирание огромных сэндвичей, таких огромных, что мы едва могли.
My nephew just tweeted a video of some stoned idiot doing a cannonball in the grass at that. Племянник только что твитнул видео обкуренного идиота, делающего бомбочку на траве.
As we neared, angry crowds attacked our trucks and stoned them, by hundreds of people all over the place. По мере нашего приближения разъяренные толпы атаковали наши машины и забрасывали камнями - сотни людей со всех сторон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !