Exemples d'utilisation de "stop loving" en anglais

<>
It has been overwhelming and humbling and even painful at times, but I could not stop loving her any more than I could stop breathing. Это было для меня унизительно и причиняло боль иногда, но я не смог разлюбить ее, так же как не могу перестать дышать.
Okay, stop loving me so much so we can land. Перестань любить меня так сильно, чтобы мы могли сесть.
I never did stop loving you, by the way. Я никогда не прекращал любить тебя, между прочим.
Run away for too long and they stop loving you back. Если будешь убегать слишком долго, они перестанут тебя любить.
The only way you can make me unhappy is to stop loving me like that. Я буду несчастным, только если перестанешь любить.
Doesn't stop her loving you or making eyes at you. И она не перестает любить тебя и строить тебе глазки.
God's tired of loving us. Бог устал нас любить.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
A woman needs to be loved so much that she won't even entertain the possibility of someone else loving her more. Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
I can't help loving her. Я не могу не любить её.
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
Children need loving. Детям нужна любовь.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone. Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
Somebody needs to stop you. Кто-то должен остановить тебя.
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly. Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !