Exemples d'utilisation de "stray cat" en anglais

<>
I saw a stray cat go by. Я видел удирающую бездомную кошку.
It's a stray cat, not my father. Это бездомная кошка, а не мой отец.
Oh, it's like giving milk to a stray cat. Ох, это как давать молока бездомной кошке.
Pour it on his crotch, and I'll lap it up like a stray cat. Такого как он вылейте ему в промежность, и я вылижу всё, как бездомная кошка.
Stray cats form families instantly. Бездомные кошки быстро образуют семьи.
We have to relate to each other like stray cats do. Мы должны относиться друг к другу как относятся бездомные кошки.
Stray cats roamed the back alleys like blood flows through a vein. Бездомные кошки бегали по аллеям как кровь бежит по венам.
The people who used to live there fed these stray cats, so they were always around, and it drove my mother nuts. Люди, что жили там до вас, кормили бездомных кошек, их собиралась стая, и маму это сводило с ума.
Anna, why not collect stray cats or dogs, like your housewife friends around here? Анна, может быть нам начать собирать бездомных собак и кошек, чтобы организовать приют для всех животных?
Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house? Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома?
The cat was on the table. На столе был кот.
The stray dog suddenly came at the child. Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians. В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
The cat slowly approached the mouse. Кошка медленно приблизилась к мыши.
For example, Uganda's Idi Amin and Ethiopia's Haile Mariam Mengistu-deposed tyrants who rival Saddam in the scale of their criminality-have taken care not to stray from their shelters in Saudi Arabia and Zimbabwe, respectively. Например, Иди Амин из Юганды и Хэйл Мэриам Менгисту из Эфиопии - свергнутые тираны, которые соперничают с Саддамом по масштабу своей преступности - позаботились о том, чтобы не выйти из своих укрытий в Саудовской Арабии и Зимбабве соответственно.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion. Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
Second, our rhetoric about our role as America's international partners for peace should not stray too far from reality. Во-вторых, наша риторика относительно нашей роли в качестве международного партнера Америки в достижении мира не должна слишком далеко уходить от реальности.
When the cat is away, the mice will play. Кот за двери - мыши в пляс.
exploded a "stray" missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends; сбросила "беспризорную" ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !