Exemples d'utilisation de "stressful situation" en anglais

<>
Which makes for a very - can make for a very stressful situation. Это может привести к очень большой стрессовой ситуации.
It makes sense when you consider that the first reaction of nearly all cats to a stressful situation is to withdraw and hide. Вы совершенно правильно подметили, что в стрессовых ситуациях почти все кошки стараются, прежде всего, убежать и спрятаться.
Before you go into the next stressful evaluative situation, for two minutes, try doing this, in the elevator, in a bathroom stall, at your desk behind closed doors. Перед следующей стрессовой оценочной ситуацией примите сильную позу на 2 минуты в лифте, в ванной комнате, возле вашего стола за закрытыми дверьми.
The situation is still capable of improvement. Положение всё ещё можно улучшить.
"Parenting is stressful enough without extra limitations, especially if you don't know the gender of your child," she told the parenting website. "Растить ребенка достаточно тяжело и без дополнительных ограничений, особенно если вы не знаете пол своего ребенка", - сказала она веб-сайту для родителей.
The situation changed the following year. Ситуация изменилась в следующем году.
Many traders prefer to trade off these daily chart signals because it is a less stressful way to trade since you don’t have to ‘wade through’ hours of less-significant price action. Многие профессиональные трейдеры предпочитают торговать именно на сигналах дневных графиков, потому что при такой торговле они подвержены меньшему стрессу, так как вам нет необходимости "пробираться" через часы менее существенного ценового действия.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
This process is very painful and also stressful. Этот все будет очень болезненно.
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.
•It can be stressful and requires discipline to continually stick to a scalping system. •Он может быть очень тяжелым и требует дисциплины, чтобы четко придерживаться стратегии.
The situation there was critical. Ситуация там была критической.
6. Trading is extremely stressful even if it's the machine itself that's doing the trading. 6. Трейдинг в высочайшей степени стрессовое занятие, даже если торгует машина.
The situation in now getting unfavorable. Ситуация становится неблагожелательной.
I have to admit this is the most stressful letter I write each year. Должен признать, что нынешний прогноз оказался для меня самым трудным и напряженным.
The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together. Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.
Global diplomacy and duties as a mother-of-the-bride were both “serious, important and stressful” jobs, she said at the time. Как она заявила тогда, обе «должности» - международная дипломатия и обязанности матери невесты были для нее «серьезными, важными и напряженными».
The situation left him perplexed. Эта ситуация оставила его в недоумении.
It’s always really stressful wondering whether he’ll come back or not. Гадать, вернется он или нет, очень тяжело.
This situation is funny. Это — смешная ситуация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !