Exemples d'utilisation de "strong resistance" en anglais

<>
Gold finds strong resistance at 1220 Золото находит сильное сопротивление на 1220
The top of the most recent range is 119.55, which could act as strong resistance. Верхушка самого последнего диапазона – это уровень 119.55, который может выступить в роли сильного сопротивления.
Campaigners will push for tough and far-reaching policies, but strong resistance will continue from countries concerned about their economic vitality. Борцы с выбросами углекислого газа будут продвигать жёсткие и многообещающие политические курсы, но будет продолжаться сильное сопротивление стран, озабоченных своей экономической жизнеспособностью.
Though there is a consensus that the retirement age should be raised from 60 to 65, there is strong resistance to cutting benefits. Хотя по поводу необходимости повышения пенсионного возраста с 60 до 65 лет имеется консенсус, идея сокращения пособий вызывает сильное сопротивление.
So, there is a chance for Brent to push higher from here, though it may face strong resistance at $60, $61 and $63. Поэтому есть шанс, что Brent продвинется выше отсюда, хотя она может столкнуться с сильным сопротивлением на уровне $60, $61 и $63.
That said, if USDNOK manages to break above strong resistance at 7.8540, it could reinvigorate the uptrend and target psychological resistance at 8.00 next. При этом, если пара USDNOK сумеет пробиться выше сильного сопротивления на уровне 7.8540, она может возобновить восходящий тренд и затем нацелиться на психологическое сопротивление на отметке 8.00.
But such tax reforms are likely to face strong resistance: about half of all South Korean households and businesses paid no income or corporate tax in 2014. Однако подобные налоговые реформы, скорее всего, наткнутся на сильное сопротивление: в 2014 году примерно половина всех южнокорейских домохозяйств и предприятий не платили ни подоходный налог, ни налог на прибыль.
In other words, the metal is potentially heading into a region of strong resistance at $1285-$1288 (this area is shaded in red on the chart, below). Другими словами, металл потенциально направляется к области сильного сопротивления в диапазоне $1285-$1288 (эта зона закрашена красным на графике ниже).
On Friday, WTI found strong resistance from the back side of a broken trend line ($103.90), suggesting the day’s selling was partly driven by technical factors. В пятницу WTI столкнулась с сильным сопротивлением обратной части прорванной трендлинии ($103.90), это говорит о том, что дневная распродажа была отчасти обусловлена техническими факторами.
Tragically, strong resistance from Israel and the Jewish diaspora has led Obama to acknowledge openly his powerlessness in the conflict, and thus to abandon US political pressure on Israel. Трагично и то, что сильное сопротивление со стороны Израиля и еврейской диаспоры привело к тому, что Обама открыто признал свою беспомощность в конфликте и, таким образом, прекратил политическое давление Америки на Израиль.
At a time of strong resistance to higher energy costs, this may well be among the most effective – not to mention politically savvy – mechanisms for advancing the goals set out in Paris. В период столь сильного сопротивления идее повышения затрат на энергоресурсы, такой подход может стать одним из самых эффективных (а также политически мудрых) механизмов для достижения целей, поставленных в Париже.
I believe that the short-term bias remains positive and that a clear move above 184.10 (R1) is likely to pave the way for the psychological round number of 185.00 (R2), That key level acted as a strong resistance back on the 26th and 27th of February. Я считаю, что краткосрочные смещения остаются положительными и шаг выше 184,10 (R1), скорее всего, проложит путь к круглому психологическому числу 185.00 (R2), данный ключевой уровень ранее действовал как сильное сопротивление 26 и 27 февраля.
This makes $1255 a particularly strong resistance level to watch. Это делает $1255 особенно сильным уровнем сопротивления, на который нужно обратить внимание.
Hamas finds itself in a difficult position, since its policy calls for strong resistance, alongside politics. Партия ХАМАС оказалась в сложной ситуации, поскольку ее политика призывает к активному сопротивлению наряду с политическими усилиями.
Any disappointment may act as a trigger and push USD/NOK above the 7.84 strong resistance line. Любое разочарование в данных может выступить в качестве триггера и подтолкнуть USD / NOK выше линии сопротивления 7,84.
NZDUSD has strong resistance at .7450, which represents previous triple bottom support from back in late 2011/early 2012. У пары NZDUSD мощное сопротивление на уровне .7450, который является предыдущей поддержкой тройного дна конца 2011/начала 2012.
In the short term, with strong resistance at 105.44, the January high, the pair is coming under some selling pressure. В краткосрочном периоде, учитывая мощное сопротивление на уровне 105.44 (максимума января) пара подвергается небольшому наплыву предложений на продажу.
The Medium-term trend for the U.S. Dollar Index seems to be bullish; the immediate goal of USD Index is towards the strong resistance level of 76 points. Среднесрочный тренд по индексу американского доллара является восходящим, ближайшей целью по USDX является уровень сопротивления 76 пунктов.
For example, the level R1 will generally be a strong resistance level. However, if the price breaks through and comes back down to it, it will also be a strong support level. Например, R1 обычно будет устойчивым уровнем сопротивления, но если цена прорвет его и затем снова опустится до него, то он станет устойчивым уровнем поддержки.
Moreover, even by the end of the 1990s, enormous parts of production remained in state hands and the country had experienced very strong resistance to serious restructuring, especially when that might have entailed closing down major enterprises. Кроме того, даже к концу 90-х годов значительные сегменты промышленности по-прежнему оставались в руках государства, при этом в стране наблюдалось весьма мощное сопротивление серьезной реструктуризации, особенно в тех случаях, когда она угрожала закрытием крупных предприятий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !