Exemples d'utilisation de "strongly objects" en anglais
In reference to paragraph 87, the Government of the Republic of Namibia strongly objects to the assertion that “the involvement of Namibia in the Democratic Republic of the Congo was based on a personal decision taken by President Sam Nujoma”.
В том что касается пункта 87, то правительство Республики Намибии категорически возражает против утверждения, согласно которому «Участие Намибии в событиях в Демократической Республике Конго основано на личном решении, принятом президентом Сэмом Нуйомой».
Facebook lets you post rich, structured stories from your app using a strongly typed API consisting of objects and actions.
На Facebook можно публиковать структурированные новости из вашего приложения. Для этого используется строго типизированный API, включающий объекты и действия.
Open Graph Stories let people share rich, structured content through a strongly typed API defined by Open Graph actions and objects.
Новости Open Graph позволяют людям делиться структурированными материалами с помощью строго типизированного API, включающего действия и объекты Open Graph.
With Open Graph Stories people can share rich, structured content through a strongly typed API defined by Open Graph actions and objects.
Новости Open Graph позволяют людям делиться полноценными, структурированными материалами с помощью строго типизированного API, включающего действия и объекты Open Graph.
Strongly condemning the continuous recruitment and use of child soldiers, indiscriminate attacks against civilian objects, and all other violations and abuses committed against children by LTTE, which in many cases have resulted in the killing and maiming of children;
решительно осуждая продолжающуюся вербовку и использование детей-солдат, неизбирательные нападения на гражданские объекты и все другие нарушения и злоупотребления, совершаемые ТОТИ в отношении детей, которые во многих случаях приводят к гибели детей и нанесению им увечий;
It has been strongly advocated by the parties so far involved in the intergovernmental consultations arranged by ICAO and UNIDROIT that the draft Convention on Assignment of Receivables in International Trade (“the draft Assignment Convention”) should not apply to an assignment of receivables arising from an agreement which creates or provides for an international interest in, inter alia, aircraft objects as defined in the draft Aircraft Protocol.
Стороны, участвующие в межправительственных консультациях, проводимых ИКАО и МИУЧП, энергично выступают за то, чтобы проект конвенции об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (" проект конвенции об уступке ") не применялся к уступке дебиторской задолженности, возникающей в результате соглашения, которое создает или предусматривает международный интерес, в частности, в авиационных объектах, как они определены в проекте авиационного протокола.
Although America objects strongly, a number of Europeans shrug off any opposition.
Несмотря на активные протесты Америки, целый ряд европейских государств не обращают на него никакого внимания.
In a scenario where you need to traverse multiple objects by ID, we strongly recommend you use the second approach as it will improve performance of your API responses, but it will not improve the number of calls made for the purposes of rate limiting.
Если вам нужно обратиться к нескольким объектам по ID, настоятельно рекомендуем применить второй подход. Он повысит качество откликов API, но при этом не увеличит число вызовов, которое учитывается при ограничении.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
Public opinion was strongly in favor of the project.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта.
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Found objects are not automatically sent to our guests.
Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически.
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form.
Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité