Exemples d'utilisation de "studios" en anglais
Traductions:
tous296
студия245
мастерская15
студийный12
ателье3
квартира-студия2
autres traductions19
Captions are provided by the video programming owners — usually the movie studios or television networks (or their parent companies) that own the video content.
Субтитры предоставляются владельцами видеопрограмм — обычно это киностудии или телевизионные сети (или их дочерние компании), которые владеют видеоконтентом.
Just as major film studios have been forced to take action against abuse, a similar revolution – powered by the #MeToo movement of women speaking out – is sweeping workplaces everywhere.
Не только крупные киностудии вынуждены предпринимать конкретные действия против насилия; аналогичная революция, спровоцированная движением выступающих с признаниями женщин #MeToo, охватила рабочие места повсюду.
Xbox Live and Microsoft Studios Games and Applications
Xbox Live, а также Игры и Приложения Microsoft Studios
a. Xbox Live and Microsoft Studios Games and Applications.
a. Xbox Live, а также Игры и Приложения Microsoft Studios.
Alan [Horn, chair of Walt Disney Studios] is very supportive of it.
Алан [Хорн, руководитель Walt Disney Studios] полностью это поддержал.
Rent or purchase movies and TV shows from major studios around the world.
Приобретайте или берите напрокат фильмы и телешоу от крупнейших мировых киностудий.
This animation from my friends at Proton Studios shows looking at the Big Bang from the outside.
Это анимация от моего друга из Proton Studios показывает Большой Взрыв извне.
I give credit to, and frankly surprisingly so, the incredible people at Disney, especially Alan Horn [chair of Walt Disney Studios] and Bob Iger [Disney CEO].
— Для меня это сюрприз, но я отдаю должное замечательным людям из Disney, особенно Алану Хорну (председатель Walt Disney) и Бобу Айгеру (генеральный директор).
Xbox Live, Games for Windows Live and Microsoft Studios games, applications, services and content provided by Microsoft (collectively, the "Xbox Services") are only for your personal and noncommercial use.
Xbox Live, Игры для Xbox Live, Игры и Приложения Microsoft Studios, а также услуги и содержимое, предоставляемое Microsoft (вместе — «Службы Xbox») предназначены исключительно для использования в личных некоммерческих целях.
In 2005, according to the Press and Information Agency, 307 newspapers, more than 100 magazines, 28 television studios, 12 radio stations and 36 cable television stations enjoyed independent status.
Согласно данным Агентства печати и информации, в 2005 году в Республике имели статус независимых и успешно осуществляли свою деятельность 307 газет, свыше 100 журнальных изданий, 28 телестудий, 12 радиостудий и 36 кабельных телестанций.
Click here for more information about how this Code of Conduct applies to Xbox Live, Games for Windows Live and Microsoft Studios games, applications, services and content provided by Microsoft.
Щелкните здесь, чтобы узнать больше о том, как эти Правила поведения применяются к службам Xbox Live, играм для Windows Live, а также играм, приложениям, службам и содержимому Microsoft Studios, предоставляемым Microsoft.
In 2005, according to the Press and Information Agency, 307 newspapers, more than 100 magazines, 28 television studios, 12 radio stations and 36 cable television stations were operating successfully with independent status.
Согласно данным Агентства печати и информации, в 2005 году в Республике имели статус независимых и успешно осуществляли свою деятельность 307 газет, свыше 100 журнальных изданий, 28 телестудий, 12 радиостудий и 36 кабельных телестанций.
Operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities, receipt of incoming audio feeds from the field and distribution of television and radio products for live webcasting (daily) (News and Media Division);
эксплуатация и обслуживание теле- и радиостудий и технических средств и управление ими, получение поступающих с мест аудиоматериалов и распространение телевизионных и радиорепортажей с помощью средств прямого веб-вещания (ежедневно) (Отдел новостей и средств массовой информации);
Kennedy’s main office is in San Francisco, but these days she’s spending most of her time behind a standing desk at Pinewood Studios, outside London, where Rogue One’s production sprawls across seven soundstages.
Головной офис у Кеннеди в Сан-Франциско, но сегодня она почти все время проводит за конторкой в Pinewood Studios под Лондоном, где в семи павильонах делают «Изгоя».
Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system;
обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудования и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
The Communications Unit is headed by a chief communications officer, who is responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
Группу связи возглавляет старший сотрудник по вопросам связи, который несет ответственность за введение в действие, эксплуатацию и обслуживание объектов инфраструктуры и систем связи в районе действия Миссии, включая системы терминалов с очень малой апертурой, телефонные станции, ретрансляторы и передатчики, линии микроволновой связи, радиостудии и радиорелейные линии.
The Communications Unit is headed by a Chief Communications Officer and assisted by one Communications Officer (Field Service) with responsibility for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
Группа связи, возглавляемая главным сотрудником по связи, которому помогает один сотрудник по связи (полевая служба), отвечает за установку, эксплуатацию и техническое обслуживание инфраструктуры и систем связи на всей территории района Миссии, включая оконечные станции с очень малой апертурой (ВСАТ), телефонные коммутаторы, ретрансляторы и передатчики, линии микроволновой связи и радиостудии и радиорелейные станции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité