Exemples d'utilisation de "subparagraph" en anglais avec la traduction "подпункт"
Subparagraph 2 (c): “Foreign public official”
Подпункт 2 (с): " Иностранное публичное должностное лицо "
To indicator of achievement (f), add a subparagraph (iii), reading:
В текст описания показателя достижения результатов (f) добавить подпункт (iii) следующего содержания:
t The general view was to maintain this subparagraph (e).
t Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
q The general view was to maintain this subparagraph (e).
q Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
Delete subparagraph (c) (vi) and reletter the subsequent subparagraphs accordingly.
исключить подпункт (c) (vi) и соответствующим образом изменить буквенное обозначение последующих подпунктов.
As previously drafted, subparagraph (b) (i) referred to “procedural laws”.
В предыдущей формулировке подпункта (b) (i) содержалась ссылка на " процессуальное законодательство ".
Paragraph 7., second subparagraph, correct the word " calorimetric " by the word " colorimetric ".
Пункт 7, второй подпункт, в тексте на английском языке исправить слово " calorimetric " на " colorimetric ".
The chapeau to subparagraph (b) has been redrafted (and, I hope, clarified).
Общая часть к подпункту (b) была переформулирована (и, надеюсь, уточнена).
Therefore, the Special Rapporteur has used the term “non-negligible” in subparagraph (e).
В связи с этим Специальный докладчик употребил в подпункте (е) термин «ничтожно малый объем».
To indicator of achievement (c), add a subparagraph (iii) and performance measures, reading:
В текст описания показателя достижения результатов (c) добавить подпункт (iii) следующего содержания:
To retain in subparagraph (b) all cross-references and update them as appropriate;
сохранить в подпункте (b) все перекрестные ссылки и обновить их надлежащим образом;
The Working Group proceeded to discuss the bracketed text in subparagraph (a) (ii).
Рабочая группа пришла к обсуждению заключенного в квадратные скобки текста в подпункте (а) (ii).
As to verification of the registrant's identity, see recommendation 54, subparagraph (d).
В отношении удостоверения личности лица, подающего заявку на регистрацию, см. подпункт (d) рекомендации 54
The Working Group made no final decision on whether to retain subparagraph (a) (ii).
Рабочая группа не приняла окончательного решения по вопросу о сохранении подпункта (а) (ii).
Yet another suggestion was that subparagraph (iv) should be amended along the following lines:
Еще одно предложение состояло в том, чтобы сформулировать подпункт (iv) в следующей измененной редакции:
An extraordinary expense dealing in accordance with subparagraph 12 (b) of resolution 1807 (2008);
сделкой для покрытия чрезвычайных расходов в соответствии с подпунктом 12 (b) резолюции 1807 (2008);
An extraordinary expense dealing in accordance with subparagraph 4 (b) of resolution 1844 (2008);
чрезвычайных расходов в соответствии с подпунктом 4 (b) резолюции 1844 (2008);
Retention of the reference to potential creditors in recommendation 73, subparagraph (a), and paragraph 314;
сохранить упоминание " потенциальных кредиторов " в подпункте (а) рекомендации 73 и пункте 314;
Add a new subparagraph (f), reading: “Supporting Governments to address the root causes of crimes”;
добавить новый подпункт (f) следующего содержания: «оказание правительствам поддержки в устранении коренных причин преступности»;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité