Exemples d'utilisation de "subscribe amount" en anglais
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
To subscribe to the list by email, send a blank message to:
Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
Should it meet our expectations, we shall subscribe immediately.
Если он соответствует нашим желаниям, мы его срочно закажем.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма.
Unsubscribe your old address and then subscribe your new address
Откажитесь от подписки на старый адрес и затем оформите подписку на новый адрес
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
If you want to subscribe to our other email services, or would like to modify your profile please visit:
Если вы хотите подписаться на другие наши почтовые сервисы или хотите изменить свой профиль, посетите:
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité