Exemples d'utilisation de "subsequently" en anglais

<>
However, Berlin subsequently abstained from voting. Но затем Берлин воздержался при голосовании.
The scheduled flight was subsequently cancelled. Запланированный полет был в результате этого отменен.
And we subsequently treated more than 600 dogs. Таким образом мы лечили более 600 собак
Subsequently the rate rebounded back within the channel. В последствии, цена отскакивала внутри канала.
User B is subsequently removed from the group. Затем пользователя B удаляют из группы.
User C is subsequently added to the group. Затем в группу добавляется пользователь C.
A private PAMM Portfolio cannot subsequently be made public. Такой ПАММ-портфель опубликовать в будущем будет нельзя.
Subsequently the pair retreated to trade below 1.08000. В последствии пара откатилась и торговалась ниже 1,08000.
A capability that has expired can be subsequently renewed. Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить.
Subsequently built models were the Meteor-2H and Meteor-3. Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3.
Subsequently all the four inmates were placed in cell No. 19. После этого все четверо заключенных были помещены в камеру № 19.
We see that volatility reached a peak and subsequently turned lower. Это говорит о том, что волатильность на рынке достигла пика и начинает снижаться.
7.7. Discounts that have been bought cannot be subsequently cancelled. 7.7. Купленные скидки не подлежат отмене.
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another. После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
How many applicants are subsequently hired from each of those media sources? Сколько кандидатов, узнавших о вакансии в одном их этих источников СМИ, в результате нанимается на работу?
Gold tumbled on Friday, hit support at 1175 (S1) and subsequently rebounded somewhat. Золото упало в пятницу, коснулось поддержи 1175 (S1), а затем немного выросло.
The rally was stopped at 48.30 (R1) and subsequently the rate retreated. Митинг был остановлен на 48.30 (R1), а затем курс отступил.
On the other hand, it cannot verify the route subsequently taken by such aircraft. Но при этом она не может проверить дальнейший маршрут следования этих самолетов.
Subsequently, the United States court appointed an insolvency representative (“foreign representative”) over their estate. Затем суд Соединенных Штатов назначил конкурсного управляющего ее имуществом (" иностранного представителя ").
Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent. Таким образом, Европейский Союз будет осуществлять мониторинг ситуации в Косово и сможет предотвратить обострение обстановки, что могло бы привести к насилию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !