Exemples d'utilisation de "substitute word" en anglais
My Lord, may I substitute the word "bite" for "tear"?
Милорд, я могу заменить "разорву" на "покусаю"?
After discussion, the Working Group agreed to substitute the word “may” as proposed and approved the substance of the draft recommendation.
После обсуждения Рабочая группа решила заменить слово " должен " словом " может ", как было предложено, и одобрила содержание этого проекта рекомендации.
That was particularly implausible given that the Covenant negotiators had rejected the proposal to substitute the word “or” for “and”.
Это особенно невероятно ввиду того, что разработчики Пакта отклонили предложение заменить слово " и " на " или ".
We would also like to suggest that the words “legislative measures” substitute for the word “laws” in operative paragraph 2.
Мы также хотели бы предложить, чтобы содержащееся в пункте 2 постановляющей части слово «законы» было заменено фразой «законодательные меры».
The revised draft reflects the decision of the Working Group to substitute the words “take no action” with the word “not” in order to clarify that a preliminary order might be aimed not only at preventing a party from taking an action but also at requiring a party to take an action such as, for instance, to protect goods from deterioration or some other threat.
В пересмотренном проекте отражено решение Рабочей группы заменить слова " воздерживаться от действий, которые могут нанести ущерб ", словами " не наносить ущерба ", с тем чтобы разъяснить, что предварительное постановление может быть направлено не только на предписание стороне не предпринимать каких-либо действий, но также и на требование к ней предпринять такие действия, как, например, защита товаров от ухудшения состояния или иных угроз.
It was noted that referring to a party being deprived of “the right” to appoint a substitute arbitrator might be inappropriate and that the notion might be better captured using the word “opportunity” instead of “right”.
Было отмечено, что ссылка на лишение стороны " права " назначить арбитра взамен выбывшего является, по всей видимости, неуместной и что эту концепцию было бы лучше передать путем использования слова " возможность ", а не " право ".
It's a word I'd like to find a substitute for.
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
You can use margarine as a substitute for butter.
Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
"ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".
В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
The goods you inquired about are sold out, but we can offer you a substitute.
Т.к. названные Вами товары распроданы, разрешите предложить Вам замену.
We can offer you a substitute which is the same price and of similar quality to the goods ordered.
Мы можем Вам предложить по той же цене замену такого же качества, как и заказанные товары.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.
Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене.
Sushi bars, however, prefer to substitute Norwegian salmon with the Chilean variety.
В суши-барах, правда, заменять норвежского лосося предпочитают чилийским.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité