Exemples d'utilisation de "sudden" en anglais

<>
Howard does the experiment, and he gets the data back, and he plots it on a curve, and all of a sudden he realizes it's not a nice bell curve. Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
Well, that was a sudden turn. Ну, это был неожиданный поворот.
And as we kept on working on this data, looking at small clusters of the body, these little pieces of tissue that were a trophoblast coming off of a blastocyst, all of a sudden burrowing itself into the side of the uterus, saying, "I'm here to stay." Когда мы продолжали работать с этими данными, глядя на небольшие участки тела, эти маленькие кусочки ткани, как трофобласт сходит с зародышевого пузыря, и неожиданно зарывается в стенку матки, сказав: "Я собираюсь здесь остаться".
The sudden noise frightened her. Неожиданный звук испугал её.
And all of a sudden . И вдруг.
These discoveries that lead to sudden realizations; Эти открытия приводят к неожиданным осознаниям.
But why Magic Land all of sudden? Но почему так срочно в Страну Чудес?
All of a sudden, it began raining. Вдруг пошёл дождь.
All of a sudden the market opens. Вдруг он открывается.
It seems impregnable, all of a sudden. Она кажется неприступной, ни намека.
But worse than that was this sudden blindness. Но хуже этого была полная слепота.
I have a sudden longing for quince jam. Мне вдруг сильно захотелось варенья из айвы.
Just bare your shoulders all of a sudden. А теперь оголите вдруг свои плечи.
We boast the sudden conquests of our eyes. Мы хвалимся тем, что сразили кого-то взглядом.
Why is it so difficult all of a sudden? Почему вдруг это стало таким сложным?
But this time it turned into a sudden chill. Однако на этот раз он принес с собой неожиданное похолодание.
that they may be the result of sudden inspiration; что они могут быть результатом неожиданного вдохновения;
What do you need me for, all of sudden? С чего это я вдруг понадобился?
What makes you ask that all of a sudden? Почему вы вдруг спрашиваете об этом?
All of a sudden, the Soviet Union, they split. И вот неожиданно, Советский Союз распался,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !