Exemples d'utilisation de "summaries" en anglais avec la traduction "резюме"
Traductions:
tous1260
резюме619
сводный265
сводка167
краткая информация129
краткое изложение46
краткое содержание4
аннотация3
autres traductions27
Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ
Summaries of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ
Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes (continued)
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ (продолжение)
In addition, brief summaries of the “what's new” section would be disseminated in printed format;
Кроме того, краткие резюме информации из этого новостного раздела будут распространяться в печатной форме;
That the Review Conference will result in an agreed outcome and summaries of round-table discussions;
что результатами работы Конференции по обзору станут согласованный итоговый документ и резюме обсуждений за круглым столом;
The United Nations will provide twice daily summaries of the Conference plenary proceedings in English and French.
Организация Объединенных Наций будет два раза в день распространять резюме о работе пленарных заседаний Конференции на английском и французском языках.
In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story.
В Америке было лишь краткое резюме о том, что Der Spiegel сделал репортаж об этом.
The Newsletter would only include short articles or summaries; longer articles could be published on the web site.
Бюллетень будет содержать лишь краткие статьи и резюме, а статьи в полном объеме будут публиковаться на веб-сайте.
Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes Middle East and North Africa: presentation (continued)
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ для Ближнего Востока и Северной Африки: презентация (продолжение)
All your goodies are in this box, the journals, summaries, everything labeled and dated for perusal at your leisure.
Все твои вещи в этой коробке, журнал резюме, все помечено и датировано для прочтения на досуге.
Summaries of these comments, which will be included in an annex to the report of the Commission, are also attached.
Резюме этих замечаний, которое будет включено в одно из приложений к докладу Комиссии, также прилагается к настоящему письму.
The outcome report could potentially include an analysis of the compilations of United Nations information and the summaries of stakeholder information.
Итоговый доклад мог бы в принципе содержать анализ подборок информации Организации Объединенных Наций и резюме информации заинтересованных сторон.
Document symbol Title or description ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by developed country Parties
ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Компиляция резюме докладов, представленных развитыми странами- Сторонами Конвенции
These data summaries permit first-order examination of the key data variables and show the number and distribution of the available data.
Эти резюме данных позволяют произвести первоначальное рассмотрение ключевых информационных переменных и демонстрируют количество и распределение имеющихся информационных записей.
At the end of the following headings, short summaries are boldfaced; they do not necessarily reflect the opinion of the Evaluation Group.
В конце приводимых ниже подразделов жирным шрифтом выделяется их краткое резюме; содержащиеся в них точки зрения необязательно отражают мнение Группы по оценке.
These summaries will not be further modified and will be included as reference material on given issues in reporting to the Commission.
Эти резюме не будут дорабатываться и будут включены в представляемый Комиссии доклад в качестве справочных материалов по конкретным вопросам.
To avoid sending her classified information on her private server, her aides delivered it by other means – orally or in written summaries.
Для того чтобы не отправлять Клинтон секретную информацию на её частный сервер, её помощники передавали эту информацию другими путями – устно или в виде письменных резюме.
Invited and supporting papers along with their summaries will be made available on the website of the UNECE Secretariat at the following location:
Специальные и вспомогательные документы, а также их резюме будут размещены на вебсайте секретариата ЕЭК ООН по следующему адресу:
The report consists of a short text summarizing the main facts and trends reported and an annex containing short summaries of the contributions received.
Доклад состоит из краткой общей части, в которой освещены изложенные в сообщениях факты и тенденции, и приложения, содержащего резюме представленных
The Evaluation Resource Centre, the on-line service for country offices, bureaux and units, contained more than 480 evaluation reports, summaries and key lessons.
Центр оценочных ресурсов — онлайновая служба для страновых отделений, бюро и подразделений — имеет в своей библиотеке более 480 докладов, резюме и итоговых материалов по оценке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité