Exemples d'utilisation de "superpower" en anglais avec la traduction "супердержава"

<>
Momentous, sure - but China is not yet a superpower. Очень важно, да - но Китай пока еще не супердержава.
But it’s not the triumphant “sole superpower” anymore either. Но они больше и не являются триумфальной «единственной супердержавой».
It's not sustainable, and it will not happen around one superpower. Но это неустойчивый процесс. И не вокруг одной супердержавы.
America is still the world’s “only remaining superpower,” the detractors argue. Недоброжелатели Обамы утверждают, что Америка по-прежнему «единственная супердержава» мира.
Even a solitary superpower should follow this rule of thumb: try multilateralism first. Даже единственная в мире супердержава должна учитывать эти практические соображения, действуя по принципу «сначала попробуй многосторонний подход».
And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
Since the Cold War's end, America is the world's sole superpower. Со времени окончания холодной войны Америка является единственной в мире супердержавой.
The US is the only superpower, but preponderance is not empire or hegemony. США - единственная супердержава, но превосходство – это не империя или гегемония.
The old economic superpower, Britain, was too exhausted and strained to help anyone else. Старая экономическая супердержава, Великобритания, была слишком ослаблена и деформирована, чтобы кому-нибудь оказывать помощь.
The US, of course, remains the world's only superpower - militarily, economically, politically, and culturally. США, естественно, остаются единственной супердержавой в мире с военной, экономической, политической и культурной точки зрения.
Europe faults the "world's sole superpower" for standing idly by and then does nothing itself. Европа обвиняет "единственную в мире супердержаву" в пассивности в этом вопросе и тоже ничего не предпринимает.
Even in its glory years that “evil empire” was sometimes referred to as “the second superpower.” Даже в годы своего триумфа, «империю зла» иногда называли «второй супердержавой».
On the American side, the temptation is to overplay its “sole superpower” role by acting unilaterally. С американской стороны есть соблазн переиграть свою роль "единственной супердержавы", действуя в одностороннем порядке.
But without a formal treaty, a new nuclear buildup may occur through carelessness, not superpower rivalry. Но без официального договора новый раунд накопления ядерных вооружений может состояться не в результате соперничества супердержав, а по причине халатности.
But while the US remains an economic and military superpower, other countries are catching up fast. Однако хотя США по-прежнему являются экономической и военной супердержавой, другие страны их быстро догоняют.
Science, it seems, is becoming a partner in the unnerving development of a new global superpower. Создается впечатление, что наука становится партнером в пугающем развитии новой мировой супердержавы.
Finally, Israel, the region’s military superpower, has its own security interests in Lebanon and southern Syria. Наконец, у Израиля, военной супердержавы региона, есть собственные оборонные интересы в Ливане и южной Сирии.
But the US is finally realizing that even a superpower cannot ensure security in a country occupied by force. Но Соединенные Штаты, наконец-то, начали понимать, что даже супердержава не в состоянии обеспечить безопасность в оккупированной стране, опираясь исключительно на военную силу.
My final guideline for policy is that Europe is not and will not become a superpower or super-state. Моя последняя политическая рекомендация заключается в том, что Европа не является и никогда не станет супердержавой или супергосударством.
On the top board of military relations among states, the US is the world's only superpower with global reach. На верхней доске военных отношений между государствами США являются единственной в мире супердержавой, имеющей глобальный охват.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !