Exemples d'utilisation de "supplement" en anglais avec la traduction "добавка"
Traductions:
tous1816
дополнять705
дополняться473
дополнение278
добавка89
добавки81
приложение32
добавлять20
добавляться13
autres traductions125
So the higher up the image, the more evidence there is for each supplement.
Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна.
The next supplement that appears heavily in The Mountain’s diet is the non-essential amino acid glutamine.
Следующая добавка, неизменно присутствующая в рационе Горы, это заменимая аминокислота глютамин.
Finally, he would be highly likely to benefit from a creatine supplement and possibly the strategic use of caffeine.
И наконец, Горе явно пошла бы на пользу креатиновая добавка, а может, и правильная доза кофеина.
And many other common pharmaceuticals, including morphine, codeine, and the fiber supplement Metamucil, are purified from the world’s flora.
А многие другие популярные фармацевтические препараты, в том числе морфин, кодеин и пищевая добавка волокна Metamucil, создаются с помощью растений со всего мира.
There’s no doubt that Björnsson looks incredible on his diet, but there is little evidence to support the purported performance-enhancing effects of this supplement.
Нет сомнений, что Бьернсон, сидя на своей диете, выглядит невероятно, но нет никаких свидетельств, что эта добавка оказывает какое-то чудесное воздействие.
Ninth, attention was also paid to solving malnutrition by providing, for example, iodised salt (covered 85 per cent) distributed vitamin A tablets, iron supplement, and worm killer tablets.
В-девятых, внимание уделялось также решению проблемы неполноценного питания посредством раздачи, например, йодированной соли (охват 85 процентов), таблеток витамина A, железосодержащих добавок и противоглистных таблеток.
Such investment-based annuities would be a natural supplement to the lower pay-as-you-go benefits that would result from raising the eligibility age for full benefits.
Такая рента будет естественной добавкой к более низким выплатам в связи с повышением пенсионного возраста для получения полных выплат.
In 1999, the formulation of a multiple micronutrient supplement for pregnant mothers was finalized at a United Nations University/WHO/UNICEF meeting and will be tested in these countries.
В 1999 году в ходе встречи специалистов из Университета Организации Объединенных Наций, ВОЗ и ЮНИСЕФ была завершена разработка формулы комплексной пищевой добавки питательных микроэлементов для беременных женщин, которая будет опробована в этих странах.
A highly promising approach in situations of emergency and severe acute malnutrition is the use of ready-to-use therapeutic foods, including “Plumpy'nut ®”, a specially designed, balanced, nutritional supplement.
Многообещающим подходом в чрезвычайных ситуациях и в ситуациях серьезного и хронического недоедания является использование готовых продуктов лечебного питания, включая «дутые орешки», специально разработанная и сбалансированная добавка к питанию.
What I've just shown you are examples of the very simple and straightforward ways that journalists and food supplement pill peddlers and naturopaths can distort evidence for their own purposes.
Я только что показал вам примеры того, как очень просто журналисты, продавцы пищевых добавок и натуропаты могут исказить данные в своих целях.
In Bangladesh, where the rate of malnutrition is among the highest in the world, an affordable vitamin and mineral supplement is now available that can be added to porridge and soup.
В Бангладеш, где уровень недоедания один из самых высоких в мире, витаминные и минеральные добавки, которые можно использовать в кашах и супах, теперь предоставляются по доступной цене.
A partnership between BRAC, the world’s largest development NGO, and the Bangladeshi pharmaceutical company Renata produces the supplement from locally available chickpeas and lentils; tens of thousands of health-care workers then distribute it.
В рамках сотрудничества BRAC, крупнейшая в мире НПО по развитию, и фармацевтическая компания Бангладеш Renata производят добавки из местного нута и чечевицы; десятки тысяч медицинских работников затем их распространяют.
In 1999, UNICEF initiated support to pilot programmes to prevent low birth weight in 11 countries, including the use of the UNISCALE to monitor weight gain during pregnancy and the provision of a multiple micronutrient supplement.
В 1999 году ЮНИСЕФ начал оказывать поддержку экспериментальным программам предупреждения случаев пониженного веса детей при рождении в 11 странах, включая использование системы UNISCALE для наблюдения за набором веса в ходе беременности и предоставление разнообразных питательных микроэлементов в качестве пищевых добавок.
The Social Services Division therefore determines the amount of financial assistance on a case-by-case basis, using a fixed amount for the general cost of living, a fixed supplement for health insurance premiums, and finally individual housing costs.
В этой связи Отдел социального обслуживания определяет сумму финансовой помощи по каждому конкретному случаю, используя установленную сумму общей стоимости жилья, фиксированную добавку к взносам по страхованию здоровья и, наконец, индивидуальные расходы на жилье.
This would equate to a total of 900-1,200g of carbohydrate per day, which likely isn’t too far off Björnsson’s current intake of around 800g/day from food, plus whatever he consumes via his carbohydrate supplement (vitargo).
Это соответствует 900-1 200 граммам углеводов в день. Примерно столько и принимает Бьернсон: 800 граммов в день с пищей плюс углеводные добавки (Vitargo).
Anabolic herbal supplements, amphetamines and diuretics.
Анаболиками, травяными добавками, амфетаминами и мочегонным.
When it comes to supplements, should you be taking them?
А как насчет добавок: следует ли их употреблять?
So the optimal source for antioxidants is diet, not supplements.
Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité