Beispiele für die Verwendung von "supply chain" im Englischen

<>
Fixing the Innovation Supply Chain Закрепление новаторской цепочки поставок
The result is a broken supply chain. В результате цепь поставок прерывается.
It is more feasible to diversify the supply chain, albeit incrementally, by importing gas from distant producers rather than from monopolistic suppliers next door. Гораздо реальнее модифицировать канал поставок, хотя и шаг за шагом, импортируя газ от отдаленных производителей, а не от монополистических поставщиков по соседству.
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves. В первый раз американские потребители увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Supply Chain (blog) Цепочка поставок Microsoft Dynamics AX 2012 R3 (блог)
An overview of any kind of impact in the supply chain Обзор любого типа влияния в цепи поставок.
In the last 18 months, we've signed agreements with 40 of those hundred companies to begin to work with them on their supply chain. За последние 18 месяцев, мы подписали соглашения с 40 из этих ста компаний, чтобы начать работуть с ними над их каналами поставок.
We connect the dots in the supply chain. Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок.
Transform the supply chain of PSD to reduce its length and depth; преобразование цепи поставок ОСЧС в целях уменьшения ее длины и глубины;
The Coffee Research Network office in Nairobi is coordinating efforts to identify bottlenecks along the product supply chain and to develop a programme of intervention to improve production and marketing of specialty coffee. Представительство Исследовательской сети по кофе в Найроби координирует усилия по выявлению узких мест в каналах поставок этого продукта и разрабатывает программу мер вмешательства в целях улучшения производства и сбыта кофе особых сортов.
Enable integrated supply chain management for all modes of transport. Обеспечение комплексного управления цепочкой поставок для всех видов транспорта.
You can use the item tracing features to gain visibility into the source and destination of items throughout the supply chain. Функцию трассировки номенклатур можно использовать, чтобы обеспечить видимость в источнике и месте назначения номенклатур во всей цепи поставок.
And, in many cases, no supply chain is in place. И во многих случаях цепочки поставок отсутствуют вовсе.
Create an agile supply chain to maximize efficiency at the lowest possible cost, and evaluate alternative operations and distribution models, including outsourcing; создание более динамичной цепи поставок для максимального повышения эффективности при наименьших затратах и оценка альтернативных моделей оперативной деятельности и распространения, включая использование внешних подрядов;
One factor affecting exchange rates is a rapidly changing global supply chain. Одним из факторов, влияющих на валютные курсы, стали быстрые изменения в глобальных цепочках поставок.
That concept pushes security further back in the global supply chain by involving the private sector, which has increased security in its supply chains. Эта концепция отодвигает безопасность еще дальше в глобальной цепи поставок, подключая к задаче ее обеспечения частный сектор, который повышает степень безопасности своих цепей поставок.
ANNEX 4 to Communication from the european Commission on enhancing supply chain security/ ПРИЛОЖЕНИЕ 4 К СООБЩЕНИЮ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕПОЧКИ ПОСТАВОК/
So we worked on improving the productivity of the operations and the supply chain, and went to a low-margin, high-volume, absolutely certain-payment business. Поэтому мы занялись улучшением производительности операций и цепи поставок и пришли к бизнесу крупных объёмов с маленькой маржой и чётким ценообразованием.
An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels. Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Establishing a container security regime to identify and examine high risk containers; implementing the common standards for World Customs Organization electronic reporting and promoting supply chain security; введения режима безопасности контейнеров для выявления и обследования связанных с высоким уровнем риска контейнеров; соблюдение общих стандартов Всемирной таможенной организации в отношении электронной отчетности и обеспечения безопасности по всей цепи поставок;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.