Exemples d'utilisation de "surf rock group" en anglais

<>
Unfortunately this gradualism may frustrate many and the fact that the arrest of the punk rock group Pussy Riot seems to have taken precedence over the opposition’s mayoral victories in the media may suggest as much. К сожалению, это постепенное продвижение вперед, возможно, не удовлетворит многих. Тот факт, что арест панк-группы Pussy Riot, похоже, сейчас считается более важным событием, чем победы оппозиционных кандидатов на местах, говорит, по-видимому, именно об этом.
You dudes ready to shoot the rock after study group? Ну что чуваки, побросаем мяч после занятий?
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities. Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями.
The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions. Движение "Юбилей 2000" имеет своих сторонников во всех уголках земного шара, в число которых входят Папа Римский Иоанн Павел Второй, рок-звезды типа Боно из ирландской группы U2, и неправительственные организации, представляющие многочисленные религии и профессии.
Mr. Spatafora (Italy): The statement made by Ambassador Rock, the Permanent Representative of Canada, on behalf of the group of States known as Uniting for Consensus provides a forceful and meaningful illustration of the principles and values on which our draft resolution is based. Г-н Спатафора (Италия) (говорит по-английски): Заявление, с которым выступил Постоянный представитель Канады посол Рок от имени группы государств, известной как группа «Объединившиеся в интересах консенсуса», является яркой и содержательной иллюстрацией принципов и ценностей, на которых базируется наш проект резолюции.
At this crucial time for the future of Haiti, the European Union welcomes the opportunity to discuss the findings of the recent mission the Security Council undertook there, on which Ambassador Sardenberg briefed the Council this morning, in conjunction with the mission of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council, whose findings Ambassador Rock has just presented. В это критически важное для будущего Гаити время Европейский союз приветствует возможность обсудить результаты недавней миссии Совета Безопасности в Гаити, в связи с которой посол Сарденберг провел сегодня утром брифинг в Совете; она проходила совместно с миссией Специальной консультативной группы Экономического и Социального Совета по Гаити, по итогам которой только что выступил посол Рок.
On one of an unbroken string of 75-degree days in Santa Barbara the week before Jackson left for Iceland, he led a group of earth scientists on a two-mile beach hike to see some tar dikes — places where the sticky black material has oozed out of the cliff face at the back of the beach, forming flabby, voluptuous folds of faux rock that you can dent with a finger. Однажды, среди бесконечной череды проведенных в Санта-Барбаре дней, за неделю до своего отъезда в Исландию, Джексон во главе группы ученых прошел 2 мили пешком по пляжу, чтобы осмотреть насыпи из вязких нефтепродуктов — места, где липкий черный материал проступает из скалы, образуя мягкие пышные наросты, которые можно продавить пальцем.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said. Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
You see this guy was being filmed while he was surfing and a small shark jumped over his surf board and he didn’t even know about it until he went home to watch the video! Видите ли, какого-то парня снимали на видео, когда он занимался серфингом, и через его доску перепрыгнула маленькая акула, а он даже не заметил ее, пока, придя домой, не посмотрел видеозапись.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
It was hard as rock. Оно было твёрдым как камень.
Airports, cafés, event venues - we all sometimes surf on public Wi-Fi. Все мы время от времени пользуемся публичным Wi-Fi в аэропортах, отелях, кафе.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Their ship struck a rock. Их корабль налетел на скалу.
Or watch movies, surf the web, or connect with your friends? Может смотреть фильмы, просматривать веб-страницы или общаться с друзьями?
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !