Exemples d'utilisation de "symptoms" en anglais avec la traduction "признак"
Games for Windows Live connection error symptoms
Признаки ошибки подключения к Games for Windows Live
You set up symptoms, diagnosis, and resolution settings.
Следует настроить признаки, параметры диагностики и решений.
Symptoms are how the customer characterizes the problem.
Признаками называются характеристики, которыми клиент описывает проблему.
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
Symptoms include the customer observations that indicate the need for repair.
Признаки включают замечания клиента, которые определяют необходимость в ремонте.
Signs and symptoms that point to evidence of crimes against children;
признаки и симптомы, которые могут свидетельствовать о совершении преступлений в отношении детей;
The technician who receives the computer enters the following symptoms and conditions:
Техник, который получает компьютер, вводит следующие признаки и условия:
characteristics of impact on people/animals/plants (signs and symptoms of damage, effects etc.);
характеристика воздействия на людей/животных/растения (признаки и симптомы поражения, последствия и др.);
In six days, this doctor died with the same signs and symptoms of puerperal fever.
Через шесть дней этот врач умер с теми же признаками и симптомами, что и при родильной горячке.
Instead, there was much discussion of another one of the symptoms that something is wrong.
Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady:
Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни:
And here you can see the patients all had symptoms of depression, moderate and severe.
Здесь видно, что у всех пациентов были признаки депрессии - от лёгкой до тяжёлой формы.
The third option to consider is a public information campaign about diseases, symptoms, and risk factors.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: capital flight.
Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни: бегство капитала.
If it burns up too fast, you may experience symptoms of withdrawal - disorientation, hallucinations, lapses in time.
Если это будет происходить быстро, ты ощутишь признаки абстиненции - дезориентацию, галлюцинации, провалы во времени.
Signs of symptoms of (acute) ingestion are: confusion, headache, weakness, dizziness, nausea, vomiting, diarrhoea, convulsions, laboured breathing and unconsciousness.
К признакам и симптомам (острого) отравления относятся: потеря ориентации, головная боль, слабость, головокружение, тошнота, рвота, диарея, судороги, затрудненное дыхание и потеря сознания.
These are not always symptoms of a computer virus, but when combined with other problems, can indicate a virus infection.
Эти признаки не всегда свидетельствуют о наличии вируса на компьютере, но в сочетании с другими проблемами могут указывать на заражение вирусами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité