Exemples d'utilisation de "system desktop boards comparison chart" en anglais

<>
As can been seen from the comparison chart in figure 1, below, the major euro-based stock indices, such as Germany’s DAX, have rallied in the single currency’s slipstream. Как видно на сравнительном графике 1 ниже, основные европейские фондовые индексы, как например, DAX Германии, поднялись во время обвала единой валюты.
If a computer is running Windows Server 2016 Core or Nano and you want to install Exchange 2016 on it, you'll need to reinstall the operating system and choose the Desktop Experience installation option. Чтобы установить Exchange 2016 на компьютере с Windows Server 2016 Core или Nano, потребуется переустановить операционную систему и выбрать параметр установки Возможности рабочего стола.
If a computer is running Windows Server 2016 Core mode and you want to install Exchange 2016 on it, you'll need to reinstall the operating system and choose the Desktop Experience installation option. Чтобы установить Exchange 2016 на компьютере, работающем в режиме Windows Server 2016 Core, потребуется переустановить операционную систему и выбрать параметр установки Возможности рабочего стола.
In August 2004 Microsoft launched a five-country pilot program for a Windows XP Starter Edition, a low-cost introduction to and stripped down version of the Windows XP operating system “designed for first-time desktop PC users in developing technology markets”. В августе 2004 года корпорация " Майкрософт " приступила к осуществлению предназначенной для пяти стран экспериментальной программы по версии Windows XP Stater, которая представляет собой недорогостоящий вводный вариант и упрощенную операционную систему Windows XP, " предназначенную для новичков- пользователей настольных ПК на рынках развивающихся технологий ".
On the Remote tab of the System Properties dialog box, under Remote Desktop, select Allow remote connections to this computer, and then select OK. На вкладке Удаленный в диалоговом окне Свойства системы в разделе Удаленный рабочий стол выберите Разрешить удаленные подключения к этому компьютеру, а затем нажмите кнопку ОК.
For example, you can fit an extensive menu system, that on mobile spanned across multiple screens, in to a single screen on desktop monitors. Для большого монитора можно добавить большое меню, которое бы занимало несколько страниц на маленьком экране мобильного устройства.
Migration to Windows 2000: the migration to this operating system and its adoption as a standard throughout the Secretariat worldwide will provide significantly higher desktop computer reliability and ensure continuing vendor support; переход на платформу Windows 2000: переход на эту операционную систему и ее внедрение в качестве стандарта в рамках глобального Секретариата позволят значительно повысить надежность работы персональных компьютеров и обеспечат дальнейшую поддержку со стороны поставщика программного обеспечения;
In comparison with 1996, the disposable income of households that consist of one parent and under-age children (46 per cent) and single persons (37 per cent) increased the most, whereas the disposable income of married couples grew least (chart 9). домашнего хозяйства По сравнению с 1996 годом чистый доход домашних хозяйств, в состав которых входят один родитель и несовершеннолетние дети (46 %), и одиноких лиц (37 %) вырос в наибольшей степени, тогда как чистый доход супружеских пар вырос меньше (диаграмма 9).
Aim 4- to harmonize national system of school boards; цель 4: упорядочение национальной системы школьных советов;
In the current system, corporate boards are self-perpetuating entities. В нынешней системе руководство компаний является бессменной структурой.
Colombia has successfully implemented an alternative judicial system using "Community Boards" that deal with land title disputes. Колумбия успешно внедрила альтернативную судебную систему, используя "Советы Общин", которые занимаются разрешением споров о правовом земельном титуле.
Inland System Electronic Navigational Chart (Inland SENC) means a database, resulting from the transformation of the Inland ENC by Inland ECDIS, for appropriate use, updates to the Inland ENC by appropriate means and other data added by the boatmaster. под системной электронной навигационной картой для внутреннего судоходства (SENC для внутреннего судоходства) подразумевается база данных, полученная в результате преобразования ENC для внутреннего судоходства внутри ECDIS для внутреннего судоходства с целью надлежащего использования, корректировки ENC для внутреннего судоходства соответствующими средствами и введения судоводителем других данных.
And, in order to give minor shareholders more influence, he plans to introduce a cumulative voting system for electing companies’ boards of directors. Для повышения влияния миноритарных акционеров он планирует ввести кумулятивную систему голосования при избрании советов директоров компаний.
The client services initiatives have included a review of a customer relationship management system and a graphical signature comparison module to assist the Client Services Unit in managing its workload more efficiently, while reducing the risk of fraud, and enhancing its communications with participants and beneficiaries. Реализация инициатив в области обслуживания клиентов предполагает проведение анализа системы управления взаимоотношениями с клиентами и создание модуля сравнения графической подписи, что позволит Группе по обслуживанию клиентов более эффективно справляться с рабочей нагрузкой при одновременном сокращении риска мошенничества и повышении эффективности связи с участниками и бенефициарами.
“Safety valves” existed in the South African correctional system, including the use of parole boards and the possibility of early release, but violent crimes such as murder were viewed very severely. В исправительной системе Южной Африки существуют " клапаны безопасности ", включая освобождение под поручительство и возможность условно-досрочного освобождения, однако преступления с применением насилия, такие, как убийство, караются очень сурово.
The simplest trading method based on the system of directional movement implies comparison of two direction indicators: the 14-period +DI one and the 14-period -DI. Простейший метод торговли на основе системы направленного движения предполагает сравнение двух индикаторов направленности 14-периодного +DI и 14-периодного -DI.
The client services initiatives will provide a customer relationship management system and include a graphical signature comparison module to assist the Client Services Unit in managing their workload more efficiently, while reducing the risk of fraud; инициативы в области обслуживания клиентов обеспечат создание системы управления взаимоотношениями с клиентами, включающей в себя модуль сравнения графической подписи, что позволит Группе клиентского обслуживания более эффективно справляться с рабочей нагрузкой при одновременном сокращении риска мошенничества;
There exists within the administrative structure of the education system provision for school committees and boards of management. В структуре органов системы образования предусмотрено наличие комитетов по делам школы и советов управления школой.
Also stresses in this regard the continued need for funds, programmes and agencies of the United Nations development system to continue to report on the overall results achieved to their executive boards or governing bodies and to the Council; подчеркивает также в этой связи, что фондам, программам и учреждениям системы развития Организации Объединенных Наций необходимо и впредь представлять доклады об общих достигнутых результатах своим исполнительным советам и руководящим органам и Совету;
Only a modest proportion of the total technical cooperation activity of the United Nations system can be programmed fully according to the policies and priorities established by the respective governing boards. только незначительная часть общей деятельности системы Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества может программироваться в полной мере с учетом политики и приоритетов, определяемых соответствующими советами управляющих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !