Exemples d'utilisation de "system implementations" en anglais
ERP system implementations can fail to deliver expected results if not adequately managed and controlled.
Работы по внедрению системы ПОР могут не дать ожидаемых результатов, если не будут обеспечены должным руководством и контролем.
Analysis of the requirements for the system implementation in the tribunals and peacekeeping missions.
анализ потребностей в связи с внедрением системы в трибуналах и миссиях по поддержанию мира.
This recommendation is related to the Treasury Information System implementation to be completed by August 2007.
Эта рекомендация связана с внедрением системы казначейской информации, которое должно быть завершено к августу 2007 года.
This was the largest system implementation project ever undertaken by UNDP in its 50 years of existence.
Это был крупнейший проект внедрения системы из всех предпринимавшихся ПРООН за 50 лет ее существования.
The Secretary-General has thus far submitted 12 progress reports for the system implementation, the latest of which was submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session.
Генеральный секретарь уже представил 12 докладов о ходе работы по внедрению системы, последним из которых является доклад, представленный Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии.
It was also necessary for Headquarters staff members with the relevant experience and expertise to travel extensively to the major duty stations to provide assistance and support for the system implementation.
Кроме того, сотрудникам Центральных учреждений, имеющим соответствующий опыт и знания, было необходимо совершать частые поездки в основные места службы для оказания помощи и поддержки в деле внедрения системы.
Through the management and accountability system implementation plan, further efforts will address support by agencies in ensuring participation in the 180-competency assessment mandatory for their United Nations country team members.
Дальнейшие усилия, предпринимаемые в рамках плана внедрения системы управления и подотчетности, позволят решить вопрос обеспечения участия учреждений во взаимной оценке компетентности, обязательной для членов страновых групп Организации Объединенных Наций.
Regulation, regular audits and external controls are necessary and welcome implementations to protect our customer's assets.
Регулирование, систематический аудит и внешний контроль – это необходимые и желательные условия для защиты активов клиентов.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Please read the Mobile Best Practices guide, which shows some best practice implementations of Facebook Login as seen in successful mobile games, and will help you avoid common mistakes when implementing features built on Facebook Login.
Ознакомьтесь с рекомендациями для мобильных игр. Вы увидите примеры реализации «Входа через Facebook» в успешных мобильных играх и узнаете, как избежать распространенных ошибок.
Helper views to assist in implementations of native ads: FBAdChoicesView, FBMediaView, FBAdStarRatingView.
Вспомогательные окна просмотра для содействия в интеграции нативной рекламы: FBAdChoicesView, FBMediaView, FBAdStarRatingView.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
A16: Since Xbox 360 only supports MPEG-4–compatible codec implementations, it can’t play video files older than DivX 5.0.
О16. Xbox 360 поддерживает только кодеки, совместимые с MPEG-4, поэтому он не может воспроизводить видеофайлы в форматах, предшествующих DivX 5.0.
Linux is a free operating system; you should try it.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
The Facebook pixel can piggyback and fire off of the existing pixel implementations without requiring you to edit the HTML on your website, if that feature is available from your third-party provider.
Пиксель Facebook можно установить и он будет отправлять нужные данные даже без редактирования HTML-кода вашего веб-сайта, если эта функция предлагается вашим сторонним поставщиком.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Helper views to assist in implementations of native ads:
Вспомогательные окна, помогающие интегрировать нативную рекламу:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité