Exemples d'utilisation de "systems development lifecycle" en anglais

<>
We recommend you submit your app for review as early as possible in your development lifecycle after you've integrated Facebook Login. Мы рекомендуем отправить приложение на проверку как можно раньше, как только вы реализуете интегрированный «Вход через Facebook» в своем цикле разработки.
Due to automatic trading systems development, restrictions are applied for short-term transactions (automatic trading systems can overload server with requests for execution). Ввиду развития автоматических способов торговли введены ограничения на короткие сделки (автоматическая система может перегружать сервер запросами на исполнение).
To help during the development, testing, QA and staging phases of your app development lifecycle, you can use Test Apps which emit the same app-scoped user IDs as their parent App ID uses in production. Чтобы помочь разработчику на этапах создания, тестирования, оценки качества и подготовки приложения, мы предлагаем использовать тестовые приложения. Они генерируют те же ID пользователя внутри приложения, что используются их родительским ID в рабочем приложении.
The Information Technology Unit, the Integrated Management Information System (IMIS) Coordination Unit, and the Communications Unit should be consolidated into an Information Communications and Systems Section within the Administrative Services Division to ensure the minimum resources for proper support to systems development, website maintenance and communications. Группа по информационным технологиям, Группа по координации Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) и Группа по коммуникации должны быть сведены в Секцию информации, коммуникаций и систем в составе Отдела административного обслуживания, которая должна располагать хотя бы минимальными ресурсами для надлежащей поддержки деятельности по разработке систем, ведению веб-сайтов и обеспечению связи.
He noted that with the completion of the Fund's transition process, the focus would be on driving the programme operations process and systems development, in ways consistent with UNDG thinking on streamlining operations, developing indicators, statistical mapping and MDG monitoring. Он отметил, что по завершении процесса перехода в Фонде основное внимание будет уделено процессу оперативной деятельности в рамках программ и разработке систем в соответствии с разработанной ГООНВР концепцией упорядочения оперативной деятельности, разработки показателей составления статистических карт и контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Furthermore, continuing business needs and systems development requires resources beyond pure maintenance costs. Кроме того, потребности текущей деятельности и развития системы предусматривают дополнительные затраты не только на техническое обслуживание.
In addition, the secretariat has been requested to cover from the core budget further activities arising from decisions by the COP and conclusions of the subsidiary bodies addressing such issues as adaptation, mitigation, information systems development and maintenance, and it will undoubtedly face additional demands in the new biennium. Помимо этого, секретариату было предложено финансировать из основного бюджета дополнительные мероприятия, вытекающие из решений КС и заключений вспомогательных органов, касающихся таких вопросов, как адаптация, уменьшение последствий, развитие и обслуживание информационных систем, и, несомненно, в течение нового двухгодичного периода перед ним возникнут дополнительные потребности.
UNRWA is addressing these matters as part of the ongoing activity to develop a systems development life-cycle methodology, including an internal auditing function within each project. БАПОР рассматривает эти вопросы в рамках текущей деятельности по разработке методики продления жизненного цикла систем, включая функцию внутренней ревизии каждого проекта.
Capacity-building requirements for the development of human resources mainly include personnel training, international exchange programmes, development of disciplines and professional training in the area of fundamental research on climate change, analysis of policies on mitigating and adapting to climate change, information systems development, and CDM project management. Потребности в укреплении потенциала в сфере развития людских ресурсов в основном включают подготовку кадров, программы международного обмена, развитие преподавания дисциплин и профессиональную подготовку в области фундаментальных научных исследований климатических изменений, анализа стратегий по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему, развитие информационных систем и управление проектами МЧР.
It will also undertake systems development and project implementation in the information technology area, including establishment, provision and updating of hardware, software and telecommunications standards and related instructions of acquisition, distribution, maintenance and support. Они будут заниматься также разработкой систем и осуществлением проектов в области информационной технологии, включая установление, соблюдение и обновление стандартов пользования средствами аппаратного и программного обеспечения и телекоммуникаций и соответствующих инструкций по вопросам их приобретения, распределения, эксплуатации и поддержки.
The approach to systems development had tended towards art rather than classical control centres. Подход к разработке систем являлся в большей степени творчеством, чем методикой создания классических контролирующих центров.
Other related activities include those involving the Institute of Geodesy and Geoinformation of the University of Latvia, satellite laser ranging systems development, membership in the European Position Determination System, geographic information service (GIS) database development and membership in the EuroTeleServ initiative. Другие виды соответствующей деятельности с участием Института геодезии и геоинформации Латвийского университета включают усилия по разработке спутниковых лазерных систем для измерения расстояний, участие в работе Европейской системы спутникового позиционирования, создание базы данных географической информационной системы (GIS) и участие в инициативе " Евротелесервис ".
Some or all systems development work done by the central System Development Section (SDS) (typically in Cobol). полностью и частично работа по созданию систем осуществлялась центральным подразделением по разработке систем (ПРС) (обычно на языке Сobol).
The working group suggested that, rather than creating a new post, any additional costs related to user input to systems development be covered under the cost of the project. Рабочая группа предложила не создавать новую должность, а покрывать любые дополнительные расходы, связанные с вкладом пользователей в разработку систем, за счет средств по проекту.
UNICEF has taken a leadership role in the SAP systems interest group for sharing of information and collaboration on SAP systems development and working on common management themes including vendor relations, software selection and best business practices. ЮНИСЕФ играет ведущую роль в деятельности группы заинтересованных сторон, использующих системы САП, для обмена информацией и сотрудничества в разработке систем САП и рассмотрения общих тем управления, включая отношения с поставщиками, выбор программного обеспечения и передовую деловую практику.
As lead European contractor for orbital infrastructure programmes, Astrium is a specialist in avionics and on-board informatics and is heavily involved in the systems development of the International Space Station (Columbus laboratory, automated transfer vehicle (ATV), rendezvous subsystem); являясь ведущим европейским подрядчиком в рамках программ создания орбитальной инфраструктуры; " Астриум " является специалистом в области авионики и бортовой информатики и принимает активное участие в разработке систем Международной космической станции (лаборатория Columbus, автоматический межорбитальный транспортный аппарат (МТА), подсистема сближения);
That was underscored in the 1998 findings of the Independent Experts, namely that “successful systems development entailed a high degree of user involvement and dedicated participation in confirming specifications, user system testing and in loading data into the new system. На это было обращено особое внимание в подготовленном в 1998 году исследовании независимых экспертов, в котором отмечалось, что «успешное создание компьютерных систем связано с активным привлечением и целевым участием пользователей в мероприятиях по разработке спецификаций, проверке систем и вводу данных в новую систему.
The purpose of the work carried out under the World Climate Research Programme (WCRP), co-sponsored by IOC, WMO and the International Council for Science (ICSU), is to foster activities in research and observing systems development leading to improved understanding of the ocean's role in climate in order to enhance government decision-making processes for dealing with global change. Цель работы, выполняемой в рамках Всемирной программы исследования климата (ВПИК), соучредителями которой выступают МОК, ВМО и Международный совет по науке (МСНС), — поощрять деятельность по разработке исследовательских и наблюдательных систем, чтобы повысить понимание роли Мирового океана в климатообразовании для совершенствования процессов принятия государственных решений по преодолению проблемы глобальных изменений.
These resources are used to fulfil UNODC's information technology support needs, including specialized systems development for substantive needs, maintenance and support for workstations and networks and the acquisition and replacement of information technology equipment. Эти ресурсы используются для удовлетворения потребностей ЮНОДК в вспомогательном обслуживании в области информационных технологий, включая разработку специальных систем для удовлетворения основных потребностей, и техническое обслуживание и поддержку рабочих станций и сетей, а также приобретение и замену информационно-технического оборудования.
This report will be based on experience of the Central Statistical Bureau of Latvia concerning protection of IT hardware, standard software for IT infrastructure development and particularly data processing systems development. Настоящий доклад опирается на опыт Центрального статистического бюро Латвии в области защиты аппаратных средств ИТ и стандартного программного обеспечения при проектировании инфраструктуры ИТ, и в особенности проектирования систем обработки данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !