Exemples d'utilisation de "take charge of" en anglais avec la traduction "брать на себя ответственность"

<>
Traductions: tous40 взять на себя ответственность6 брать на себя ответственность4 autres traductions30
But the approach taken by his successors, Alan Greenspan and Ben Bernanke, was very different – allowing financial markets and an increasingly asset-dependent economy to take charge of the Fed. Но подход его преемников Алана Гринспена и Бена Бернанке был совершенно иным – позволять финансовым рынкам и все более зависимой от активов экономике брать на себя ответственность перед ФРС.
A community toilet block programme in Mumbai, India, for example, is based on a partnership between the municipality and communities, in which the municipality provides the initial capital while community groups take full charge of operation and management. Например, в Бомбее, Индия, программа создания общественных туалетов реализуется на основе сотрудничества между муниципалитетом и общинами, в которых муниципалитет предоставляет первоначальный капитал, а общинные группы берут на себя всю ответственность за обеспечение функционирования и обслуживание этих туалетов.
I'm finally taking charge of this pig sty. Я наконец-то беру на себя ответственность за этот свинарник.
763 Forwarder's certificate of transport (FIATA-FCT): Document issued by a freight forwarder to certify that he has taken charge of a specified consignment for despatch and delivery in accordance with the consignor's instructions, as indicated in the document, and that he accepts responsibility for delivery of the goods to the holder of the document through the intermediary of a delivery agent of his choice. 763 Транспортный сертификат экспедитора (FCT ФИАТА): документ, выдаваемый экспедитором для удостоверения того, что он берет на себя ответственность за отправку и доставку конкретной партии в соответствии с инструкциями грузоотправителя, указанными в данном документе, и что он принимает на себя ответственность за доставку товара держателю данного документа через посредничество назначенного им транспортного агента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !