Exemples d'utilisation de "take for a drive" en anglais
Do you always make love to girls when you take them for a drive?
Ты всегда целуешь девушек, которых берешь покататься?
From today, how long would it take for a decision by the Supreme Court?
И как долго будет проводить разбирательство Верховный суд?
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке.
Deciding on the approach to take for a given case, including in relation to the waiver of immunities;
принятию решения о подходе, который надлежит применять в том или ином конкретном случае, в том числе в отношении отказа от иммунитетов;
To avoid delay and encourage a speedy resolution of the proceedings, there may be advantage in limiting the application of the stay to the time that it may reasonably take for a reorganization plan to become effective to avoid application of the stay for an uncertain or unnecessarily lengthy period, provided that the period is not allowed to continue for years without a plan being proposed and approved.
Во избежание введения моратория на неопределенный или излишне продолжительный период и чтобы не допускать задержки и способствовать быстрому завершению производства, может оказаться целесообразным предусмотреть ограничение действия моратория сроком, который может быть разумным с точки зрения введения в действие плана реорганизации при условии, что этот период нельзя будет растягивать на годы, не предлагая и не утверждая плана.
He also would like to know how long it would take for a court of the first instance to reach a decision on the Fujimori extradition, and whether the decision would be based on article 8 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as well as on extradition law.
Он хотел бы также знать, сколько времени у суда первой инстанции займет принятие решения о выдаче Фухимори, а также будет ли это решение основываться на статье 8 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и на законах о выдаче.
When Grandma invited us out for a drive, Noriko was the first to accept.
Когда Гранма предложила съездить кое-куда, Норико согласилась, не раздумывая.
Mickey, I can't buy no truck without taking it out for a drive first.
Микки, я не могу купить грузовик не прокатившись на нём сперва.
Do you want to go and change your shoes and we'll go for a drive?
Может тебе сходить переобуться, и мы прогуляемся?
I went for a drive to clear my head, which is why I'm now in the car.
Я решил прокатится, чтоб очистить свой разум, именно по этому я сейчас в своей машине.
And then afterwards, maybe you'd like to go for a drive, to clear your head.
А после этого тебе, наверное, захочется проехаться, очистить голову.
But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so.
Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité