Exemples d'utilisation de "take her hands off" en anglais
She just came back from Beach Club on Friday, and she could not keep her hands off me.
Она просто пришла из Пляжного клуба в пятницу, и не смогла от меня оторваться.
Do you really want to put your life in her hands?
Вы действительно хотите отдать свою жизнь в её руки?
The Xbox One Stereo Headset provides a premium audio and chat experience that lets you control audio without taking your hands off the controller.
Стереогарнитура Xbox One обеспечивает высочайшее качество звука и чата, позволяя управлять аудио, не отрывая рук от геймпада.
His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university.
Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет.
According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured.
По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея.
Publishers seeking a more hands off approach when integrating Native Ads can leverage a custom Audience Network Native Ads template.
Издатели, которым нужен более автоматизированный подход при интеграции нативной рекламы, могут использовать индивидуально настроенный шаблон нативной рекламы в Audience Network.
In any case, she will have her hands full pushing through the economic reforms for which she will be elected and which are her top priority.
В любом случае она будет полностью занята проведением экономически реформ, ради которых ее избрали, и которые являются ее основными приоритетами.
All this is a success, not only for anti-death penalty radicals, for the "Hands off Cain" association, the Italian government, and for the European Union and its friends in the world.
Все это является успехом не только для радикалов, выступающих против смертной казни, не только для ассоциации "Руки прочь от Каина", итальянского правительства, а также Европейского Союза и его друзей в мире.
Captain, we could take her down the road to the next town.
Капитан, хорошо бы отправить её в соседний город.
She's got her hands on her hips, you know, the big lady, like.
Она уперла руки в бока, типо, крутая сыроежка.
Sometimes she'd stay over, other times I'd take her home.
Иногда оставалась у нас, иногда я отвозил ее домой.
She's going to have a full-blown prison riot on her hands.
Она скоро получит на руки полновесный тюремный бунт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité