Exemples d'utilisation de "take out patent" en anglais

<>
How many books can I take out at one time? Сколько книг я могу взять за раз?
You can take out a policy with our company at any time. Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
Should you prefer it, we will take out an insurance policy. Если Вы пожелаете, мы заключим с Вами договор на страхование.
EUR/USD briefly managed to take out the 1.1000 (S1) psychological support line. EUR/USD удалось немного выйти за психологическую поддержку 1,1000 (S1).
While the low set upon market open for the week was below the established rising trend line, it failed to take out the low that started the triangle to begin with, which may indicate this is more of a fake-out than anything else. Хотя низкое расположение при открытии недели было ниже установившейся восходящей тренд линии, пара не смогла преодолеть минимум, который был в начале формирования треугольника, что может быть индикатором того, что это просто обман, и ничего больше.
On the technical front, although gold has managed to rise back above its 200-day moving average ($1298), it has so far failed to take out the 50-day average ($1312/3). С технической точки зрения, хотя золото смогло подняться назад выше 200-дневного скользящего среднего ($1298), у него пока не получилось преодолеть 50-дневное среднее ($1312/3).
Friday’s rally not only helped to take out the long-term trend line but also the 100-day moving average and the 61.8% retracement of the most recent downswing. Пятничный рост не только помог преодолеть долгосрочную тренд линию, но также и 100-дневное скользящее среднее и 61.8% коррекцию самого последнего снижения.
For instance, if you wish to be in complete control of your money and be able to put in and take out your funds at any time, your maximum share can reach 50% of the fund’s net gain. Например, если вы хотите полностью контролировать Ваши деньги и иметь возможность ввода и вывода средств в любой момент, то максимальная доля может достигать 50% от чистой прибыли фонда.
If the bears defend this level then WTI may eventually crack under pressure and take out the trend line, leading to some more follow-up technical selling towards and possibly beyond the next support at $48.00. Если медведи защитят этот уровень, то WTI может потенциально оказаться под давлением и преодолеть тренд линию, что может привести к небольшой последующей логической распродаже к следующей поддержке, и возможно далее, на уровне $48.00.
Remember: The “Steady” investment plan lets you take out only the profit – the core amount cannot be withdrawn before the end of the investment period. Важно: Инвестиционный план "Стабильный" позволяет снимать только прибыль, а само тело нельзя снимать до окончания инвестиционного периода.
If however it breaks through it and also take out support at 3550, then a pullback towards the 50-day moving average, currently at 3376, or horizontal support at 3305/10 may get underway. Однако если он ее пробьет, а также преодолеет поддержку на отметке 3550, то может стартовать откат к 50-дневному скользящему среднему, сейчас на уровне 3376, или горизонтальной поддержке на отметке 3305/10.
What’s more, the RSI has broken its upward trend, which suggests that the currency pair may follow suit and take out its own long-term trend that has been in place since April last year. Плюс, RSI прорвал свой восходящий тренд, это говорит о том, что валютная пара может последовать его примеру и преодолеть свой долгосрочный тренд, который сохранялся с апреля прошлого года.
Meanwhile the bulk of the exiting bears may throw in the towel if the AUD/NZD goes on to take out the previous high and resistance area of 1.0900-35. В то же время большая часть уходящих медведей может сдаться, если пара AUD/NZD поднимется, чтобы преодолеть предыдущий максимум и зону сопротивления на уровне 1.0900-35.
Ant Financial is currently in the test phase of a retail shopping credit system, called Just Spend (Huabei - 花呗), which will allow consumers to take out month-to-month loans of between 1,000RMB ($160) and 30,000 RMB ($5,800), to be paid back within a month. В настоящее время Ant Financial тестирует систему предоставления кредитов для покупок в розницу под названием Just Spend, или «Просто потрать» (Huabei - ? ?), позволяющую потребителям брать кредиты в размере от 1 000 юаней (160 долларов США) до 30 000 юаней (5800 долларов) сроком на месяц.
If the selling pressure continues to wane, as it apparently has in recent trade, then silver could eventually take out the resistance trend line before staging a rally. Если наплыв предложений на продажу продолжит стихать, как, по всей видимости, это происходило во время недавней торговли, то серебро может в итоге преодолеть сопротивление тренд линии, прежде чем начать расти.
You can you also use these to supply, put in, and take out funds. Там же можно создавать, вводить и выводить средства.
It could be that the bullish speculators are waiting for the index to take out the previous record high of 6950 it had reached back in 1999, before jumping on the bandwagon. Возможно, что бычьи дельцы ждут, чтобы индекс превзошел предыдущий рекордный максимум в 6950, которого он достиг в 1999, прежде чем перейти на сторону большинства.
But of course, all the other banks are able to make more loans at a cheaper rate too and as the bank will want to entice as many people to take out loans with them, they will lower the interest rates to compete with other financial institutions. Но естественно, все другие банки тоже могут предлагать больше займов по более дешёвой ставке, и, так как банк хочет привлечь как можно больше людей взять у него займ, он будет понижать процентную ставку до конкурентной с другими финансовыми учреждениями.
If the cost of borrowing falls by half, then you can now be take out a loan for £40,000 to buy two vans for the same cost of $250 per month and so you are likely to buy two vans and expand your business even more. Если стоимость заимствования падает на половину, то теперь вы можете взять займ в размере $40.000 и купить два грузовика по той же стоимости в $250 в месяц, и скорее всего вы купите два грузовика и ещё больше расширите свой бизнес.
We don't expect the rate cut to revive household spending," he says, but cheaper financing costs should reduce headwinds for banks and companies who, back in the fourth quarter, said they were not going to take out loans to finance expansion with lending rates over 14%. Мы считаем, что это снижение ставки не сможет увеличить расходы потребителей», — отметил он. Но, по его словам, снижение издержек финансирования в некоторой степени уменьшит влияние сдерживающих факторов на банки и компании, которые в четвертом квартале 2015 года утверждали, что они не станут брать кредиты на расширение при ставках выше 14%».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !