Exemples d'utilisation de "take photograph" en anglais

<>
So that we would actually take a photograph, flying above Times Square, looking toward the Hudson River, waiting for Hudson to come. чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
Ansel Adams said, and I'm going to disagree with him, "You don't take a photograph, you make it." Ансель Адамс говорил, а я несогласен с ним, "Вы не делаете фотографию, вы создаете ее".
We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph. Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию.
Scan your image or take a photograph of it with your digital camera or smartphone. Отсканируйте изображение или сделайте его снимок с помощью цифровой камеры или смартфона.
In another South Indian village, these boys here had assembled a video camera and were trying to take the photograph of a bumble bee. В другой деревне на юге Индии эти мальчики собрали видеокамеру и пытались сфотографировать шмеля.
He'd like very much to take your photograph. Он хотел бы сделать ваш фотопортрет.
We mark it with a GPS fix, and we also take a digital photograph of the specimen, so we could essentially put it back on the surface, exactly where we found it. Мы ставим метки с помощью GPS и фотографируем образец на цифровой фотоаппарат, чтобы потом положить его обратно в том же месте, где мы его нашли.
Case, however, published an image showing how an event can change depending on how you take and process a photograph of it. Кейс, однако, опубликовал изображение, демонстрирующее, как событие может измениться в зависимости от того, как сделана и обработана фотография о нем.
Or, you take this particular un-retouched photograph. Now, interestingly enough, I get a lot of emails from people who say, "Is there any perceptual difference between males and females?" Или возьмите, например, эту неретушированную фотографию. Что интересно, я получаю множество электронных писем от людей, которые спрашивают: "Есть ли разница в восприятии между мужчинами и женщинами?"
To take advantage of the full accuracy range of the photogrammetry, special photogrammetric scanners were required because desktop publishing scanners were limited to an accuracy of approximately +/-50 µm, even if the resolution of the photograph might be higher. Для того чтобы в полной мере использовать пределы точности фотограмметрии, требуются специальные фотограмметрические сканеры, по-скольку точность настольных издательских сканеров находится в пределах приблизительно +/-50 мкм, даже если у фотоснимка более высокое разрешение.
As part of the gameplay experience, some games and apps that use Kinect may photograph or take video of you while you’re engaging in game play. В рамках игрового процесса некоторые игры и приложения, использующие Kinect, могут фотографировать вас или записывать видео с вами.
And of course, this is a photograph literally taken the night we were in hiding, as they divine their route to take us out of the mountains. И вот фотография, которая, снята буквально в ночь, когда мы прятались, а они, молясь, нащупывали пути, чтобы вывести нас отсюда, из гор.
This photograph reminds me of my childhood. Эта фотография напоминает мне о детстве.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
A photographer took a photograph of my house. Фотограф сделал снимок моего дома.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
They laughed at the photograph of my boyhood. Они смеялись над фотографией моего парня.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
He suggested to me that I should take her there. Он предложил мне взять её туда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !