Exemples d'utilisation de "take seat" en anglais

<>
Take a seat, please Присаживайтесь, пожалуйста
Grab some popcorn and take a seat, General. Прихвати немного попкорна и занимай место, Генерал.
The President: In accordance with the decision taken earlier in the meeting, I invite the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to take a seat at the Council table and to make his statement. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с решением, принятым в начале заседания, я приглашаю Постоянного наблюдателя от Швейцарии при Организации Объединенных Наций занять место за столом Совета и выступить с заявлением.
The President: In accordance with the decision taken at the 4313th meeting, I invite the Minister for Special Affairs of Georgia, His Excellency Mr. Malkhaz Kakabadze, to take a seat at the Council table. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с решением, принятым на 4313-м заседании, я приглашаю министра по особым поручениям Грузии Его Превосходительство г-на Малхаза Какабадзе занять место за столом Совета.
Why don't you take a seat and let me show you how we're doing that? Почему бы тебе не присесть и не дать мне показать, как мы это сделаем?
In accordance with the decision taken at the 4515th meeting, I invite the Permanent Observer of Palestine to take a seat at the Council table. В соответствии с решением, принятым на 4515-м заседании, я приглашаю Постоянного наблюдателя от Палестины занять место за столом Совета.
I invite Mr. Emmanuel Mbi, Country Director for South-Central Africa and the Great Lakes Region of the World Bank, to take a seat at the Council table. Я приглашаю Директора по странам Южной и Центральной Африки и района Великих озер Всемирного банка г-на Эммануэля Мби занять место за столом Совета.
Uh, why don't you guys take a seat? Почему бы вам, ребята, не присесть?
All right, buddy, you can take a seat. Ладно, приятель ты можешь сесть.
Well then, let's everyone take a seat. Тогда все по местам.
Just go take a seat, say a prayer, and hope you don't end up an idiot like the rest of them. Пойди присядь, прочитай молитву и надейся, что не станешь таким идиотом, как они все.
~ Take a seat, please, Mr and Mrs Prendergast. Присядьте, пожалуйста мистер и миссис Прендергаст.
Go, take a seat. Иди, выбери себе место.
So if you still wanna run, Thomas, you're gonna need to take a seat. Так что если хочешь бежать, Томас, давай садись.
The President: In accordance with the decision taken today at the 4841st meeting, I invite the representative of Israel to take a seat at the Council table. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с решением, принятым на 4841-м заседании, я предлагаю представителю Израиля занять место за столом Совета.
You can take a seat, Mr. Worthing. Вы можете сесть, мистер Уортинг.
C. Mind if I take a seat? Не против, если я сяду?
I suggest you take a seat, Fish. Я предлагаю тебе присесть, салага.
So next to you as I take a seat, I'm gonna sit back while I bask in the heat. Я сяду рядом с тобой, сяду поудобнее и буду чувствовать это тепло.
Ah, the best thing you can do is take a seat and have a rest. Лучшее, что ты можешь сделать, это сесть и отдохнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !