Exemples d'utilisation de "taken off" en anglais
Traductions:
tous608
снимать438
взлетать86
вылетать18
отрывать14
срываться9
отрываться3
отсоединять1
autres traductions39
So, in that respect, cooperative consumerism has really taken off.
Однако, это тот аспект, в котором совместное потребление было проигнорировано.
The plane had already taken off when I reached the airport.
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
If Enid was our robber, she would have taken off that night.
Если бы это сделала Энид, она бы в ту ночь исчезла.
That's another tool that's really taken off - really, really interesting.
Это еще один инструмент, который становится популярным - очень, очень интересный.
Without the Marshall Plan and NATO, it would not have taken off economically.
Без плана Маршалла и НАТО она бы не встала на ноги экономически.
You have also taken off that ridiculous dress wedding, or night, or whatever it is.
А не показывай мне это смешное платье или рубашку, не знаю что это такое.
But they don't know their fronts have been taken off the game board yet.
Но они ещё не знают, что их агентов разоблачили и они выведены из игры.
This device shall not affect the pollutant concentrations of diluted gases taken off after for analysis;
Это устройство не должно влиять на концентрацию загрязняющих веществ в разреженных газах, отобранных для анализа;
A little grain taken off the market by hundreds of millions of farmers around the world adds up.
Немного зерна, которое убирают с рынка сотни миллионов фермеров во всем мире, добавляет масла в огонь.
He got an email saying that at Tikki's insistence, his name had been taken off the guest list.
Он получил сообщение о том, что по настоянию Тикки его имя было вычеркнуто из списка гостей.
Well, then why was he taken off the street, put in a patrol car, and brought to a police station?
Отлично, тогда почему его взяли на улице, посадили в патрульную машину и привезли в полицейский участок?
In light of these contrasting portrayals of refugees, a popular meme has taken off in Central and Eastern Europe: “Schrödinger’s immigrant.”
В свете таких противоречивых представлениях о беженцах, в Центральной и Восточной Европе появился популярный мем – «иммигрант Шрёдингера».
Right now she is hopefully in heaven, because her sister like just signed the paperwork to have her taken off life support.
Прямо сейчас, надеюсь, на небесах, потому что её сестра только что подписала согласие на отключение её от аппарата ИВЛ.
If I'd taken off for Jacksonville like those other chicken littles, who would have found the photograph that saved your skinny butt?
Если бы я отправилась в Джексонвилль, как все трусишки, кто бы нашел фотографию, которая спасла твою костлявую задницу?
If that's the case, then why was Jacob's gun, taken off his dead body, stolen from your house two days ago?
Если так и было, тогда почему оружие Иакова, взятое у его после смерти, украли из твоего дома два дня назад?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité