Exemples d'utilisation de "takes advantage" en anglais avec la traduction "воспользоваться"

<>
Traductions: tous485 воспользоваться366 пользоваться102 autres traductions17
Whether Muslim countries accept the Islamic State as a legitimate partner, or whether Turkey takes advantage of the situation once again to spread its power to the East, the entire status of the West, and of America as its moral and political representative, will suffer a seismic blow. Если мусульманские страны начнут считать Исламское государство легитимным партнером или Турция, воспользовавшись ситуацией, снова распространит свою власть на восток, серьезно пострадают статус всего Запада в целом и Америки, как его морального и политического представителя.
Take advantage of a new setting. Воспользуйтесь преимуществами новых параметров.
He took advantage of my youth. Он воспользовался моей незрелостью.
Quint took advantage, that's all. Квинт просто воспользовался этим, вот и все.
You should take advantage of this opportunity. Вы должны воспользоваться этой возможностью.
John took advantage of Bill's weakness. Джон воспользовался слабостью Билла.
We have to take advantage of these situations. Мы должны воспользоваться этой ситуацией.
She tried to take advantage of your weakness. Она же пыталась воспользоваться тем, что ты хандришь.
We have to take advantage of this situation. Мы должны воспользоваться ситуацией.
Take advantage of our diverse range of products Воспользуйтесь преимуществами широкого выбора продуктов
Next you can take advantage of advanced targeting methods. Кроме того, вы сможете воспользоваться расширенными возможностями таргетинга.
Investors can take advantage of PMD evaluated trading strategies Инвесторы могут воспользоваться тщательно отобранными торговыми стратегиями Отдела управления инвестиционными портфелями
But Egypt has not taken advantage of the offer. Но Египет не воспользовался этим предложением.
At first, few DAC donors took advantage of it. Поначалу, им воспользовалось незначительное количество доноров КСР.
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
Nothing prohibits adults from taking advantage of the same science. Ничто не мешает взрослым воспользоваться теми же научными достижениями.
Take advantage of tight spreads, fast execution and deep interbank liquidity. Воспользуйтесь всеми преимуществами узких спредов, быстрого исполнения и высокой межбанковской ликвидность.
This way, you can take advantage of personalization and other features. Таким образом вы сможете воспользоваться преимуществами персонализации и другими функциями.
He's too nice to take advantage of a buzzy girl. Он слишком милый, чтобы воспользоваться пьяной девушкой.
He took advantage of the fact That I was on vacation. Он воспользовался тем, что я взял годичный отпуск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !