Exemples d'utilisation de "takes the floor" en anglais
Mrs. Asmady (Indonesia): Indonesia takes the floor to give an explanation of vote before the voting on the draft resolution entitled “Global Forum on Migration and Development”, contained in document A/62/L.25/Rev.2.
Г-жа Асмади (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезия попросила слова для того, чтобы разъяснить мотивы голосования до голосования по проекту резолюции, озаглавленному «Глобальный форум по миграции и развитию», который содержится в документе A/62/L.25/Rev.2.
Mr. Zewdie (Ethiopia): My delegation takes the floor to comment on agenda item 48 on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa, and agenda item 62 (a) on the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support.
Г-жа Зеудие (Эфиопия) (говорит пo-англий- ски): Наша делегация выступает по 48 пункту повестки дня «Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке», и пункту 62 (а), «Новое партнерство в интересах развития Африки: прогресс в осуществлении и международная поддержка».
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with five copies (for interpretation into the five other official languages) before the speaker takes the floor.
Необходимо заранее представить в Секретариат как минимум по 30 экземпляров текстов выступлений, которые прозвучат в ходе прений на пленарных заседаниях; в случае несоблюдения этого требования делегациям настоятельно предлагается предоставлять устным переводчикам по пять экземпляров текста (для устного перевода на пять других официальных языков) до выхода оратора на трибуну.
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with six copies (for interpretation into the six other official languages) before the speaker takes the floor.
Необходимо заранее представить в Секретариат как минимум по 30 экземпляров текстов выступлений, которые прозвучат в ходе прений на пленарных заседаниях; в случае несоблюдения этого требования делегациям настоятельно предлагается предоставлять устным переводчикам по пять экземпляров текста (для устного перевода на шесть других официальных языков) до выхода оратора на трибуну.
The observer of Palestine will participate in the work of the twenty-eighth special session in accordance with resolution 3237 (XXIX) of 22 November 1974, resolution 43/177 of 15 December 1988 and resolution 52/250 of 7 July 1998, with no further need for a precursory explanation before he takes the floor.
Наблюдатель от Палестины будет участвовать в работе двадцать восьмой специальной сессии в соответствии с резолюцией 3237 (XXIX) от 22 ноября 1974 года, резолюцией 43/177 от 15 декабря 1988 года и резолюцией 52/250 от 7 июля 1998 года, причем в отсутствие необходимости вновь давать предварительные разъяснения, прежде чем ему будет предоставлено право выступить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité