Exemples d'utilisation de "tame" en anglais
You know, you create power, then you tame it.
Понимаете? Сначала создаешь силу, потом приручаешь её.
Turning our attention to emerging markets, markets are similarly tame.
Если посмотреть на развивающиеся рынки, они также скучны.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me.
На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
That of course means handing it over to our tame racing driver.
А это значит, что мы передадим его в руки нашему ручному гонщику.
The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits.
А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом.
Now, I'm sure that I read somewhere that a tame bear is happy to be led.
Знаешь, помнится, я читал, что ручные медведи рады идти на поводу.
That, of course, means handing them to our tame racing driver.
Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
And to find out, we must, of course, hand them over to our tame racing driver.
И чтобы выяснить, мы должны, конечно же, передать их нашему укрощённому гонщику.
Anyway, we must now find out how fast it goes around our track and that means handing it over to our tame racing driver.
Во всяком случае, теперь мы должны узнать, как быстро он пройдет по нашему треку и это означает, что мы передадим его нашему ручному гонщику.
That means handing these cars over to our tame racing driver.
А это значит, что мы отдадим эти машины в руки нашего прирученного гонщика.
Theorists have attempted to tame the unruly Higgs mass by proposing extensions of the Standard Model.
Теоретики попытались укротить непослушную массу бозона Хиггса, предложив расширить Стандартную модель.
And now, we must find out how fast it goes round our track, and that means handing it over to our tame racing driver.
И сейчас, мы обязаны выяснить как быстро он пройдет круг на нашем треке, ,а это значит передать его нашему ручному гонщику.
Franz von Papen also bet that he could tame a dictatorial demagogue.
Франц фон Папен тоже рассчитывал, что сможет приручить диктатора-демагога.
On the other side, Robert Mundell, Myron Scholes, and Reinhard Selten have called for "draconian measures" to tame debt levels.
С другой стороны, Роберт Манделл, Майрон Скоулз и Рейнхард Селтен призвали к "драконовским мерам", чтобы укротить уровни задолженности.
We have to find out how fast it goes round our track and that of course means handing it over to our tame racing driver.
Мы должны выяснить, как быстро он едет по нашему кругу, и это означает что мы должны передать его нашему ручному гонщику.
To find out we must give them all to our tame racing driver.
Чтобы выяснить это мы должны отдать все три нашему прирученному гонщику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité