Exemples d'utilisation de "target value" en anglais
The Active quantity field is updated with the ingredient quantity at 100-percent concentration based on the quantity and target value of the base attribute.
Поле Активное количество обновляется количеством ингредиента в 100-процентной концентрации на основании количества и целевого значения базового атрибута.
Target values for ozone, set in the third Daughter Directive, are to be attained where possible by 2010, and in accordance with the Directive on national emission ceilings.
Целевые значения для озона определены третьей " дочерней " директивой, соблюдение которых должно быть, по возможности, обеспечено к 2010 году в соответствии с Директивой о национальных предельных значениях выбросов.
Recommendations for strategic actions to reduce pollutants in the proximity of areas with cultural heritage could be based on target values for corrosion and cost evaluation, taking into account the background level.
В основу рекомендаций для проведения стратегических мероприятий по сокращению концентраций загрязняющих веществ в районах, прилегающих к объектам культурного наследия, могли бы быть положены целевые значения коррозионного воздействия и оценка расходов с учетом фонового уровня загрязнения.
Italy's programmes and measures are based on a regulatory framework, e.g. air quality standards, limit values and target values for air concentrations, emission limits for combustion plants, emission standards for new vehicles.
Программы и меры Италии опираются на нормативную базу, например нормы качества воздуха, предельные и целевые значения концентраций загрязнителей воздуха, предельные значения выбросов для установок сжигания, стандарты выбросов для новых автотранспортных средств.
Its programmes and measures are based on a regulatory framework: air quality standards, limit and target values for air concentration of sulphur, population attention and warning levels, emission limits for combustion plant and industrial installations, and fuel quality standards.
В основе этих программ и мер лежит соответствующая нормативная база: нормы качества воздуха, предельные и целевые значения концентрации серы в воздухе, уровни, требующие оповещения населения, и критические уровни, предельные значения выбросов для установок сжигания и промышленных установок и нормы качества топлива.
f/120 km/h is the AGTC target value for existing and new lines.
f 120 км/ч является целевым показателем СЛКП для существующих и новых линий.
In most cases, values are close to or lower than 500 m (two-thirds of the target value).
В большинстве случаев соответствующие показатели либо близки к 500 м (две трети от целевого показателя), либо имеют меньшее значение.
The AGTC target value (120 km/h) is met by four countries only: Belarus, Denmark, Hungary and Switzerland.
Стандарт, предусмотренный целевым показателем СЛКП (120 км/ч), соблюдается только в четырех следующих странах: Беларуси, Венгрии, Дании и Швейцарии.
In relation to the situation in 2005 (proportion of women in classes 30- 38: 9.2 %), which corresponds to a target value of 12 %.
По сравнению с положением в 2005 году (доля женщин в разрядах с 30 по 38: 9,2 процента), что соответствует целевому показателю в 12 процентов.
The target value in the Target field is derived from the target value of the product-specific batch attribute.
Целевое значение в поле Цель получается из целевого значения атрибута партии, характерного для продукта.
Besides the use of life expectancy as the target value in integrated assessment modelling, it might also be helpful to use exposure indicators to assess progress.
В дополнение к ожидаемой продолжительности жизни, используемой в качестве одного из целевых показателей в моделях для комплексной оценки, возможно, также было бы полезно использовать для оценки прогресса показатели воздействия.
Critical levels for the protection of vegetations for sulphur dioxide and nitrogen oxides, target value and long-term objective for protection of vegetation for ground-level ozone.
Критические уровни для защиты растительности от воздействия двуокиси серы и окислов азота, целевые предельные значения и долгосрочные цели для защиты растительности от воздействия приземного озона.
It is likely that the role of monitoring will become more prominent in the future, given that most countries have a target value for emission reductions to be delivered by the key sectors and key measures (e.g. Japan, United United Kingdom).
В будущем роль мониторинга может возрасти, учитывая, что большинство стран установили целевые показатели сокращения выбросов, которые должны быть достигнуты в ключевых секторах и за счет ключевых мер (например, Соединенное Королевство и Япония).
The step-wise EU-like approach (e.g. average exposure indicator, national exposure reduction target, exposure reduction obligation, target value and limit value) is recommended to be followed in the case of PM2.5 (the United States standard of 15 μg/m3 for annual average concentration seems to be too stringent even for the EU Member States).
В случае ТЧ2,5 рекомендуется применять поэтапный подход, аналогичный тому, который принят в ЕС (например, показатель среднего воздействия, национальный целевой показатель сокращения воздействия, обязательство в области сокращения воздействия, целевое предельное значение и предельное значение) (действующий в Соединенных Штатах стандарт в размере 15 мкг/м3 для среднегодовых концентраций, как представляется, является слишком жестким даже для государств- членов ЕС).
I want her and any other target of value put on lockdown immediately.
Пусть её и других значимых людей немедленно возьмут под охрану.
An assessment of this publication was included in a 1997 internal review which analysed the social flagship reports in terms of their objectives, target audiences, value added and areas of overlap and inconsistency.
Оценка этой публикации была включена во внутренний обзор 1997 года, в котором анализировались основные доклады по социальным вопросам с учетом их задач, целевых аудиторий, значения и областей дублирования и непоследовательности.
In the larger economies of the Southern Cone and in Mexico, UNIDO projects will mainly target agro-based value chains in the poorer, largely rural, areas with a view to improving local living conditions.
В более крупных странах Южного конуса и в Мексике проекты ЮНИДО будут направлены прежде всего на развитие агропромышленных и производственно-сбытовых цепей в более бедных, преимущественно сельских районах с целью улучшения условий жизни местного населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité