Exemples d'utilisation de "значение" en russe

<>
Значение MaxClientRequestBuffers по умолчанию отсутствует. The MaxClientRequestBuffers value is not present by default.
Трудно переоценить значение этой возможности. The importance of seizing this opportunity cannot be overstated.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Теперь, давайте разберем значение этих примеры. Now, let’s dissect this a bit so that you understand the significance of these examples.
Трудно переоценить их роль и значение». It would be difficult to overstate [its] role.”
Потенциальное значение этой угрозы обсуждается. The potential implications of this threat are disputed.
Понятие честной игры имеет большое значение и внутри Союза. A sense of fair play also matters within the Union.
Представляя свое предложение, Генеральный директор подчеркнул, что чрезвычайная программа приобрела весьма важное значение в ФАО. In submitting his proposal, the Director-General emphasized that the emergency programme has become the most important in FAO.
Значение по умолчанию не задано. The default value is blank.
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний. The importance of ancillary meetings was highlighted.
Значение фразы было понятно всем: The meaning was clear to all:
Четырёхлистный клевер имеет какое-то значение? Does four-leaf clover have any significance at all?
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии. Interacting public psychology is likely to play a role as well.
и он имеет значение для системного риска. And it has implications for systemic risk.
Они хотели зафиксировать еще одно значение, которое было оценено пациентами. They wanted to capture one other variable, which was the patients' sense of efficacy.
Самым главным является то, что в мире, где демократия существует, по крайней мере, на словах, голос «народа» имеет значение. Most important, in a world that at least pays lip service to democracy, the voice of “the people” matters.
Значение swap в валюте маржи Swap value in margin currency
Наши клиенты придают особое значение качеству. Our customers place great importance on first-class quality.
Она объяснила буквальное значение фразы. She explained the literal meaning of the phrase.
Историческое Значение Вступления Китая в ВТО The Historical Significance of China's Entry to the WTO
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !