Exemples d'utilisation de "tax rate" en anglais

<>
Tax rate enhancements for Russia Усовершенствования налоговой ставки для России
A lower tax rate on corporate profits. Снижение ставки налога на прибыль компаний.
A global externality can best be dealt with by a globally agreed tax rate. С глобальным явлением лучше всего бороться при помощи согласованных в глобальном масштабе ставок налогообложения.
For the next 19% of taxpayers, the effective tax rate fell only slightly. Для 19% налогоплательщиков из верхнего квинтиля эффективная налоговая ставка снизилась незначительно.
(At that time, the highest marginal tax rate was 91%.) (В то время самая высокая предельная ставка налога составляла 91 %.)
The rate structure for personal taxation has changed over the past 30 years, with the top tax rate rising from 28% in 1986 to more than 40% now. Структура ставок налогообложения граждан на протяжении прошедших 30 лет менялась, причем максимальная ставка поднялась с 28 % в 1986 году до более чем 40 % сегодня.
On the report, the tax rate that is displayed includes only the significant digits. В отчете налоговая ставка отображается только со значащими цифрами.
Whole amount – The tax rate is applied to the whole taxable amount. Сумма целиком. Ставка налога применяется ко всей налогооблагаемой сумме целиком.
To create a custom tax rate for a product, click the Advanced Options tab. Чтобы создать индивидуально настроенную налоговую ставку, откройте вкладку Расширенные параметры.
Sales tax: Net amount x tax rate (10.00 x 25%) = 2.50 Налог: чистая сумма x ставка налога (10,00 x 25%) = 2,50
But for the top 1%, the effective tax rate rose 3.4 percentage points, to 34%. А для 1% на вершине пирамиды доходов эффективная налоговая ставка выросла на 3,4 процентных пункта до 34%.
Even cutting the corporate tax rate from 35% to 30% would be difficult. Даже снижение ставки налога на прибыль с 35% до 30% является трудной задачей.
Against the opposition of powerful interests, we made a determined effort to increase the tax rate. Преодолевая оппозицию в лице могущественных интересов, мы предприняли решительные усилия по повышению налоговых ставок.
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate. Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога.
Each member state would remain free to decide the tax rate applicable to its portion of group income. Каждое государство - член сохранит свободу устанавливать налоговую ставку, сопоставимую с его долей в доходе группы.
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments; Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
Their decision-making time horizon will not be affected by a long phase-in of the more advantageous tax rate. Их временной горизонт принятия решений не изменится из-за появления отдалённой перспективы поэтапного повышения привлекательности налоговых ставок.
repealing the domestic-production deduction would increase the effective tax rate on US manufacturing; отмена вычетов отечественного производства приведет к увеличению эффективной ставки налога на производство в США;
Or calculate the quantity, price, and tax rate for each item in an order to display the total price, like this: Либо можно вычислить общую стоимость на основе количества, цены и налоговой ставки для каждой позиции в заказе следующим образом:
With a 20% corporate tax rate, that would be equivalent to a 20% import tax. Если ставка налога на прибыль будет равна 20%, данная мера станет эквивалентом налога на импорт в размере 20%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !