Exemples d'utilisation de "ставку налога" en russe

<>
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции; Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments;
Щелкните Значения и введите ставку налога по налоговому коду в поле Значение. Click Values, and enter the tax rate of the tax code in the Value field.
После создания кода можно назначить ставку налога, процент освобождения, валюту отчетности, происхождение и точку осуществления. After you create the code, you can assign a tax rate, exemption percentage, reporting currency, origin, and realization point.
В соответствии с российским законодательством при печати счета-фактуры и отчета по накладной необходимо включать ставку налога. In accordance with Russian legislation, when you print the facture and invoice report, the tax rate must be included.
Франция могла бы себе позволить снизить ставку налога на прибыль до 25%, как предложил Макрон, не теряя при этом значительных налоговых поступлений. France could afford to reduce its profit tax rate to 25%, as Macron has proposed, without losing significant tax revenues.
Большинство экономистов высказываются за расширение налоговой базы – например, путем отмены специальных вычетов и привилегий – с целью сохранить предельную ставку налога на невысоком уровне. Most economists favor finding ways to broaden the tax base – for example, by eliminating special deductions and privileges – in order to keep marginal tax rates low.
В начале октября премьер-министр Японии Синдзо Абэ объявил, что в следующем апреле его правительство поднимет ставку налога на потребление с 5% до 8%, а в течение последующих 18 месяцев до 10%. As October began, Japanese Prime Minister Shinzo Abe announced that his government would raise the country’s consumption-tax rate from 5% to 8% next April, and presumably to 10% 18 months after that.
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции; отмена вычетов отечественного производства приведет к увеличению эффективной ставки налога на производство в США; а отмена налогового кредита на исследования и разработки приведет к сокращению инвестиций в инновации. Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments; repealing the domestic-production deduction would increase the effective tax rate on US manufacturing; and rescinding the R&D tax credit would reduce investment in innovation.
Снижение ставки налога на прибыль компаний. A lower tax rate on corporate profits.
Настройка ставок налога выполнена в следующих интервалах. The sales tax rates are set up in the following intervals.
В форме Значения ставки налога устанавливаются в следующих интервалах. In the Values form, sales tax rates are set up in the following intervals.
Сумма целиком. Ставка налога применяется ко всей налогооблагаемой сумме целиком. Whole amount – The tax rate is applied to the whole taxable amount.
(В то время самая высокая предельная ставка налога составляла 91 %.) (At that time, the highest marginal tax rate was 91%.)
Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога. The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate.
Налог: чистая сумма x ставка налога (10,00 x 25%) = 2,50 Sales tax: Net amount x tax rate (10.00 x 25%) = 2.50
Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии. There are many arguments for raising Japan’s consumption-tax rate.
Даже снижение ставки налога на прибыль с 35% до 30% является трудной задачей. Even cutting the corporate tax rate from 35% to 30% would be difficult.
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома. When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home.
отмена вычетов отечественного производства приведет к увеличению эффективной ставки налога на производство в США; repealing the domestic-production deduction would increase the effective tax rate on US manufacturing;
Розница вычисляет налоги для проводок сторнирования, используя таблицы ставок налога, присвоенные каждому налоговому коду. Retail calculates taxes for return transactions by using the schedules for sales tax rates that are assigned to each sales tax code.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !