Exemples d'utilisation de "teachings" en anglais avec la traduction "преподавание"
Traductions:
tous611
обучение301
преподавание176
учение66
учения48
проведение занятий3
учительство1
autres traductions16
Promoting knowledge of contributions to world history civilization, as well as building on UNESCO theme of Breaking the Silence through the teachings about the Transatlantic Slave Route Project in other parts of the world.
повышение осведомленности о вкладе народов в Африке в историю мировой цивилизации, а также развитие темы ЮНЕСКО " Разрушить завесу молчания " с помощью преподавания в других частях мира истории трансатлантической работорговли.
In the working group on interfaith dialogue and religious education, we discussed the role of comparative studies of different religions in finding common values and promoting understanding and identified best practices in religious teachings, and also discussed their universal applicability.
В рабочей группе по межконфессиональному диалогу и религиозному образованию мы обсудили роль компаративного изучения различных религий в поиске общих ценностей и поощрения взаимопонимания и определения передового опыта в деле религиозного преподавания, а также обсудили их универсальную применимость.
Teaching on child welfare, leadership and management.
Преподавание по темам социального обеспечения детей, руководства и управления.
You know, teaching can be a dangerous profession.
Знаете, преподавание может быть опасной профессией.
Poor teaching actually does more harm than good.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
The result is bad teaching, lousy research, and absentee professors.
В результате мы имеем плохое преподавание, посредственные результаты научных исследований и самовольно отлучающихся профессоров.
many services, like professional therapy, nursing, and teaching are available.
существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание.
Common examples include: criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship and research.
Типичные примеры применения доктрины: критика, комментарии, передача новостей, преподавание и научно-исследовательские материалы.
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter.
После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
salaries amongst teachers tend to be equalized as well as teaching quality amongst universities.
существует тенденция к уравниванию зарплат преподавателей, а также качества преподавания в различных университетах.
The key to good teaching, Mr Michaels is the willingness to always learn something new.
Ключ к хорошему преподаванию, мистер Майклс, это готовность всегда узнавать что-то новое.
This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality.
На этой диаграмме учтены четыре различных фактора и она говорит насколько они объясняют качество преподавания.
As in Carinthia, schools providing teaching entirely in Croatian or Hungarian have never been established.
Как и в Каринтии, школы с преподаванием полностью на хорватском или венгерском языке так и не были созданы.
Artists have always taught, but teaching artists are a fairly new development in cultural history.
Деятели искусства всегда занимались преподаванием, однако преподающие деятели искусства - это довольно новое явление в истории культуры.
In Lebanon women took up secretarial, office administration, computer maintenance and data-processing and teaching posts.
В Ливане женщины занимаются секретарской работой, делопроизводством, обслуживанием компьютеров и обработкой данных, а также преподаванием.
After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm.
Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité