Exemples d'utilisation de "technical juncture" en anglais

<>
Assuming it will get there, what happens at this technical juncture should give us a clue in terms of what to expect next. При условии, что мы туда доберемся, то, что произойдет на этом техническом узле должно помочь нам определить, чего ждать дальше.
If the buyers relinquish control of this key technical juncture, this may well lead to renewed technical selling towards the 50-day moving average at $55 or the 61.8% Fibonacci retracement at $52. Если покупатели уступят контроль на этом ключевом техническом узле, то это может привести к возобновлению технической продажи по направлению к 50-дневному скользящему среднему на уровне $55 или 61.8% коррекции Фибоначчи на отметке $52.
S&P 500 hovering around key technical juncture S&P 500 колеблется в районе ключевого технического узла
The apparent lack of interest at this key technical juncture therefore is a concern, although we are still giving the bulls the benefit of the doubt for after all they have successfully taken out the previous key resistance of 6900 – a level which has since turned into support. Очевидное отсутствие интереса на этом ключевом техническом узле, стало быть, вызывает тревогу, хотя мы еще даем шанс быкам, так как, в конце концов, они успешно справились с предыдущим ключевым сопротивлением в 6900 – это уровень, который после стал поддержкой.
In previous years, the reduction in technical cooperation delivery might have presented a problem for UNIDO's financial stability but, at the present juncture, would have no impact whatsoever on the Organization's financial performance given its sound financial management system, even though, like other agencies in the United Nations system, it was suffering from delays in the payment of contributions. В предыдущие годы сокращение объема технического сотрудничества могло бы негативно сказаться на финансовой стабильности ЮНИДО, сейчас же это никак не повлияет на финансовое положение Орга-низации, поскольку в ЮНИДО создана надежная система управления финансами, хотя, как и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций, ЮНИДО испытывает затруднения в связи с задержками уплаты начисленных взносов.
However, UNDP refers to paragraph 5 (e) of the note of guidance, which states that once drafted and reviewed by UNDP and the Division, the approval and implementation of a technical electoral assistance project is governed by the normal procedures laid out in the programme manual of UNDP, as the basis for its position that, at that juncture, the Division's role should be limited to providing advice. Вместе с тем ПРООН ссылается на пункт 5 (e) руководства, согласно которому после завершения процедуры разработки и рассмотрения ПРООН и Отделом вопросы утверждения и осуществления технического проекта по оказанию помощи в проведении выборов решаются в обычном порядке, изложенном в руководстве по программированию ПРООН, в обоснование своего мнения о том, что на этом этапе роль Отдела должна ограничиваться консультационной помощью.
This is a critical juncture where many traders make a mistake; if you need to place your stop 200 pips away to give your trade the best shot at working out, than you simply reduce your position size down to meet this stop loss size. Поэтому, если вы видите оптимальным местом для своего стоп-ордера через 200 пунктов, чтобы дать своей сделке пространство для реализации, вы просто уменьшаете свой размер позиции для соответствия этой величине риска.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
At this juncture there is still potential for further downside. На данном этапе по-прежнему есть потенциал для дальнейшего снижения.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
At this juncture, the advance since November 2012 is mature, but likely not over just yet. На данном этапе рост от дна, сформированного в ноябре 2012 года, скорее всего, еще не закончен.
She advises me on technical matters. Она консультировала меня по техническим вопросам.
His image has taken a very big and very noteworthy dent, but at this juncture it seems improper to project the palpable anger and frustration of Muscovites onto all Russians. Его имидж, безусловно, серьезно пострадал, но было бы неправильно проецировать на всех россиян чувства москвичей, явно испытывающих в его адрес гнев и недовольство.
Experiencing technical problems? Возникли технические проблемы?
At this juncture it is too early to tell whether President Medvedev’s reforms and initiatives will have a Reaganesque impact on Russia. На данном этапе рано говорить, окажут ли реформы и инициативы президента Медведева революционное воздействие а-ля Рейган.
Technical specifications Технические характеристики
Also because at this juncture of the process it managed to avoid confrontation with Venezuela´s Maduro, just as his Bolivarian government begins to lose regional support. Кроме того, на данном этапе этого процесса удалось избежать конфронтации с Мадуро в момент, когда его боливарианское правительство начинает утрачивать поддержку в регионе.
Experience and technical expertise are prerequisites. Опыт и технические знания обязательны.
The only reason the Soviet Union lasted 74 years is that it was somehow able at every juncture to get a big stash of foreign gold to keep the regime afloat. Единственное, что помогло Советскому Союзу продержаться 74 года – это то, что каждый раз в критический момент он ухитрялся получать большие партии чужого золота, чтобы поддерживать свой режим на плаву.
We regret to inform you that due to technical complications we are not able to carry out your order within the agreed delivery time. К сожалению, по техническим причинам, мы не смогли обработать Ваш заказ согласно сроку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !