Exemples d'utilisation de "technical tool" en anglais
The draft guide should bring the attention of users to the risk of confusion that might result from the use of the same technical tool for the production of a legally meaningful signature and for other authentication or identification functions.
В руководстве следует обратить внимание пользователей на проблему, которая может возникнуть в результате использования аналогичного технического средства для создания юридически значимой подписи, а также для других функций, связанных с аутентификацией или идентификацией.
They believed that the international community should endeavour, first and foremost, to achieve the universality of the comprehensive safeguards system, rather than pursue additional restrictions on non-nuclear-weapon States, and they strongly rejected attempts by any member State to use the IAEA technical cooperation programme as a tool for political purposes, in violation of the Agency's Statute.
Вместе с тем они полагают, что международное сообщество должно стремиться прежде всего к универсализации системы всеобъемлющих гарантий, а не пытаться навязывать новые ограничения государствам, не обладающим ядерным оружием, и они категорически отвергают всякую попытку того или иного государства использовать программу Агентства в сфере технического сотрудничества в политических целях в нарушение Устава МАГАТЭ.
Denmark reported that technical conservation measures were an important tool in terms of protecting young fish stocks, limiting discards and improving selectivity in fisheries.
Дания сообщила, что технические меры по сохранению являются важным инструментом в деле защиты рыбной молоди, сокращения выбросов и повышения степени избирательности орудий лова.
One of their characteristics is to maintain their image of leadership by holding frequent technical seminars on the use of their product, a marketing tool that proves highly effective once a company attains this type of position.
В целях поддержания имиджа лидера направления они достаточно часто проводят технические семинары по использованию своей продукции, которые можно признать довольно эффективным инструментом маркетинга.
Cutting across adaptation, mitigation, technology and financing, the integration of climate, including science and technical advancements, into national development plans is a key tool for facilitating country-led responses to climate change and ensuring complementarity and coherence among environment, development, economic, social, trade and security policies.
Одним из ключевых инструментов содействия странам в принятии ими мер реагирования в связи с изменением климата и обеспечения взаимодополняемости и согласованности директивных мер в таких областях, как окружающая среда, развитие, экономика, социальные отношения, торговля и безопасность, является учет в национальных планах развития климатических аспектов, включая научно-технические достижения, которые охватывают процессы адаптации, смягчения последствий, разработки технологий и финансирования.
The note mentioned that a directory of legal technical assistance was now available within the United Nations system, which would be a useful tool for delegations.
В записке упоминается, что в настоящее время в системе Организации Объединенных Наций имеется справочник по вопросам правовой технической помощи, который может стать полезным инструментом для делегаций.
Databases for the systematic sharing of basic information concerning past, ongoing and future technical cooperation projects and programmes that focus on the prevention and control of corruption or, more broadly, work towards enhancing good governance could be a helpful tool for such a mapping exercise.
Помочь такой работе может создание баз данных для регулярного обмена информацией о завершенных, текущих и планируемых проектах и программах технического сотрудничества в области предупреждения коррупции и борьбы с ней или, в более общем плане, в области совершенствования систем управления.
Moreover, the UNCITRAL website, one of the few United Nations websites to be maintained in the six official languages, constituted, along with the UNCITRAL law library and UNCITRAL publications, an important information source and tool for technical assistance activities.
Кроме того, веб-сайт ЮНСИТРАЛ, один из немногих веб-сайтов Организации Объединенных Наций, который ведется на шести официальных языках, представляет собой, вместе с библиотекой ЮНСИТРАЛ, содержащей книги по праву, и публикациями ЮНСИТРАЛ, важный источник информации и инструмент для осуществления деятельности в области оказания технической помощи.
CLOUT, established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts, continues to be an important tool of the technical cooperation and assistance activities undertaken by UNCITRAL.
Система ППТЮ, созданная для сбора и распространения материалов прецедентного права на основе текстов ЮНСИТРАЛ, по-прежнему является важным инструментом осуществления мероприятий ЮНСИТРАЛ в области технического сотрудничества и технической помощи.
The work programme provides a unique tool to enhance the technical and methodological basis for adaptation and to foster cooperation among parties as well as joint activities with other United Nations entities and intergovernmental and non-governmental organizations.
Эта программа работы является уникальным инструментом для совершенствования технической и методологической базы адаптации и для налаживания сотрудничества между сторонами и совместной деятельности с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и межправительственными и неправительственными организациями.
Observing that the Model Law was a very important tool for the Bank in technical assistance to developing countries on procurement reform, the Bank looked forward to further progress in promoting transparency, open competition, non-discrimination and accountability.
Отметив, что Типовой закон является весьма важным инструментом для Банка при оказании технической помощи развивающимся странам в реформировании сферы закупок, наблюдатель заявил, что Банк рассчитывает на дальнейший прогресс в деле содействия прозрачности, открытости конкуренции, недискриминации и подотчетности.
Aware that regular collection and analysis of relevant information on crime may prove an invaluable tool for policymaking, technical cooperation and law enforcement,
сознавая, что регулярный сбор и анализ соответствующей информации о преступности может оказать неоценимую помощь в деле выработки политики, технического сотрудничества и правоохранительной деятельности,
IMF informed the Task Force of the implementation and use of its Data Quality Assessment Framework (DQAF) as a tool for surveillance and technical assistance, and for structuring metadata for IMF dissemination standards (the General Data Dissemination System (GDDS) and the Special Data Dissemination Standard (SDDS)).
МВФ информировал Целевую группу о внедрении и использовании его рамочной системы оценки качества данных (РСОД) в качестве одного из инструментов для осуществления наблюдения и оказания технической помощи, а также для определения структуры метаданных применительно к стандартам распространения данных МВФ (Общая система распространения данных (ОСРД) и Специальный стандарт распространения данных (ССРД)).
He also commended the continuing work under the system for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT), which was an important tool for UNCITRAL training and technical assistance activities and should receive the widest possible dissemination.
Он также высоко оценивает продолжающуюся в рамках системы работу по сбору и распространению прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), которая является важным средством проводимого ЮНСИТРАЛ обучения и оказания технической помощи и должна получить самое широкое распространение.
It is the main tool that enables traders to conduct technical analysis, make trade transactions and work with Expert Advisors.
Это основной инструмент, позволяющий трейдерам осуществлять технический анализ, совершать торговые операции и работать с советниками.
He would probably love the idea of the information cloud – so abstract, so Platonic – and find Google to be the ideal tool to catch up on the vast scientific and technical advances of the last couple of millennia.
Ему бы наверно понравилась идея информационного облака — ведь это так абстрактно, так по-Платонски — и он бы посчитал Google идеальным инструментом для того, чтобы догнать всю информацию об обширных научных и технических достижениях за последние нескольких тысячелетий.
The Research Team also run our platform integrated ‘Insider’ tool which provides registered users with actionable intraday analysis of news, events and technical levels.
На нашей платформе также доступны действенные внутридневные комментарии и постоянно-обновляющаяся лента новостей от компании Dow Jones.
The basic tool for achieving that objective is observation and analysis through on-site inspection and technical measures, including environmental and material sampling, surveillance and remote monitoring, and overall analysis and assessment combining data derived during inspections and from all other sources.
Основным инструментом для достижения этой цели являются наблюдение и анализ посредством инспекций на местах и технических мер, включая экологическое тестирование, отбор проб, наблюдение и дистанционный мониторинг, и общий анализ и оценка сводных данных, полученных по итогам инспекций и из всех других источников.
In its resolution 57/295 of 20 December 2002, the General Assembly, affirming the value of information and communication technologies (ICT) as a strategic tool to enhance the efficiency, effectiveness and impact of the development of programmes and technical activities of the United Nations system, called upon the United Nations system to create a comprehensive ICT strategy.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 57/295 от 20 декабря 2002 года, отметив ценность информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в качестве стратегического механизма для повышения эффективности и результативности программ в области развития и мероприятий в области технического сотрудничества системы Организации Объединенных Наций, призвала систему Организации Объединенных Наций разработать всеобъемлющую стратегию в области ИКТ.
Notes with satisfaction the introduction of a computerized programme (PROMS +), and requests the secretariat to derive the maximum use from this programme, as an additional tool, for the purpose of enhancing internal coordination, strengthening central oversight and monitoring technical cooperation activities, inter alia for reporting purposes;
с удовлетворением отмечает внедрение компьютерной программы (PROMS +) и просит секретариат обеспечить максимальное использование этой программы в качестве дополнительного инструмента для совершенствования внутренней координации действий, укрепления централизованного контроля и осуществления наблюдения за деятельностью в области технического сотрудничества, в частности в целях отчетности;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité