Exemples d'utilisation de "tempo track" en anglais

<>
If war occurs, then increase the tempo of buying significantly. В случае начала войны действуйте значительно быстрее.
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
Bernanke said that the tempo of economy growth in the USA were lower than expected. Бернанке сказал, что темпы роста экономики США ниже ожидаемых.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
A judge who had previously ruled against Tempo in Winata's civil suit filled her vacancy. Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Tempo" по гражданскому иску Вината.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
Finally, when Winata testified, he perjured himself by denying that Tempo had interviewed him. И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Tempo" брал у него интервью.
You're on the right track. Вы на верном пути.
Looser US monetary policy has thus set the tempo for inflation in a significant chunk - perhaps as much as 60% - of the global economy. Так, более свободная монетарная политика США придала более высокий темп инфляции - возможно до 60% - глобальной экономики.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
As the editor-in-chief of Tempo Weekly Newsmagazine, I am guilty, according to the court, of defaming a business tycoon named Tomy Winata by implying his possible involvement in a fire at Jakarta's South-East Asia textile market, and of fomenting riots by disseminating lies. Как главный редактор еженедельного информационного журнала "Tempo" я, по мнению суда, виновен в клевете на крупного магната по имени Томи Вината, допустив предположения о его возможной причастности к пожару на текстильном рынке Юго-восточной Азии в Джакарте, а также в подстрекательстве к беспорядкам путем распространения ложной информации.
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave? С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака?
It is very difficult to describe into words what is conducting, 'or what is conducting Wagner operas, but the tempo is very important. Очень тяжело описать словами, что такое дирижирование или что значит дирижировать оперу Вагнера, но темп очень важен.
track packages Отследить покупки
Both a short player and a taller player agree beforehand to match up and with the taller one's timing, and at one tempo they arch the shot like this. Низкий и высокий игрок заранее договариваются, и по команде высокого и в одном темпе они вот так забрасывают мяч.
Track your parcel here Отслеживание посылки здесь
He's going to change tempo, attitude, tone of voice. Он будет менять темп допроса, свой тон.
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели.
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out. Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем.
It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track. На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !