Exemples d'utilisation de "teresa" en anglais avec la traduction "тереза"

<>
Mother Teresa was given the Nobel prize. Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.
Her, yes, a fellow student, Teresa Cavalli. Это однокурсница, Тереза Кавалли.
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. Мать Тереза ??родилась в Югославии в 1910 году.
You're really easy to talk to, Teresa. С тобой действительно легко общаться, Тереза.
Teresa, you can't break down that door. Тереза, ты не можешь взломать эту дверь.
Mother Teresa of Calcutta insisted on something that always impressed me: Мать Тереза Калькуттская отстаивала одну идею, которая всегда меня впечатляла:
And Corky, I've got your one Teresa Trembley in hiding. И, Корки, я спрятал твою Терезу Трембли.
I'd like you to meet Teresa Simmons, our new financial manager. Я бы хотел, чтобы вы встретились с Терезой Симмонс, нашим новым финансовым менеджером.
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. В 1951 году сестру Терезу направили в Калькутту, крупнейший город Индии в то время.
The woman in this photo is Teresa Hamilton, the go-between for Arthur and Teo. На этой фотографии - Тереза Гамильтон, она поддерживала связь между Артуром и Тео.
Now if you're quite done, Mother Teresa, you can tell Langley that we decline their generous offer. Теперь, если ты закончила, Мать Тереза, можешь передать Лэнгли, что мы отказываемся от их щедрого предложения.
I can think of four people off the top of my head that make her look like Mother Teresa. Я сходу могу назвать четыре имени, на фоне которых она покажется матерью Терезой.
Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill. Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль.
Australian actors Teresa Palmer, Emily Browning, Yvonne Strahovski, and Melbourne-based Grecko also had personal pictures allegedly retrieved due to an iCloud leak. У австралийских актеров Терезы Палмер, Эмили Браунинг, Ивонн Страховски и живущей в Мельбурне Греко также, предположительно, были украдены фотографии в результате утечки с iCloud.
Teresa, you know that we have been crucified by the media ever since Bosco and his team were killed here in our own house. Тереза, ты знаешь, что пресса рвет нас на части с тех пор, как Боско и его команда были убиты в нашем здании.
History is often written in terms of military heroes, but the enormous potential of human leadership ranges from Attila the Hun to Mother Teresa. Часто историю пишут, описывая героев-воителей, тем не менее, огромный потенциал героев простирается от Аттилы Завоевателя до Матери Терезы.
Then Mother Teresa, another mystic warrior, who said, "The problem with the world is that we draw the circle of our family too small." Затем Мать Тереза, еще один мистик-воин, сказавшая: "Проблема мира заключается в том, что мы очерчиваем границу круга своей семьи слишком узко".
I'm certain the alderman's farm girl knows exactly what happened in that room, and, if Teresa Trembley doesn't know why it happened, I can find out. Фермерша олдермена наверняка знает, что произошло в той комнате, и, если Тереза Трембли не знает, почему это произошло, я могу выяснить.
Teresa Amabile, in her 1996 Harvard Business School article titled, “Creativity and Innovation in Organizations,” concluded the social environment can influence both the levels and frequency of creative behavior.” Тереза Амабайл (Teresa Amabile) в своей статье 1996 года под названием «Творческий потенциал и инновации в организациях» («Creativity and Innovation in Organizations») сделала вывод о том, что социальное окружение может оказать влияние как на уровень, так и на частотность творческого поведения.
And, you, Teresa, do you take Patrick to be your lawful, wedded husband, to have and to hold in sickness and health, for better or for worse, till death do you part? А ты, Тереза, берёшь ли в законные мужья Патрика, чтобы поддерживать, любить и заботиться о нём в радости и в горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !