Exemples d'utilisation de "thailand's" en anglais
With that one stroke, Thailand's popularly elected government fell.
После этого пользовавшееся популярностью на выборах правительство Таиланда прекратило своё существование.
After more than three years, Thailand's crisis has become a knotty saga.
Через более чем три года таиландский кризис стал запутанной сагой.
Thailand's endgame is being shaped by several key events:
Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями:
Now, with crackdowns on foreign and domestic journalists, Prime Minister Thaksin's government seems to be retreating into Thailand's history of authoritarian rule.
Однако сейчас факты притеснения иностранных и таиландских журналистов говорят о том, что правительство премьера Таксина скатывается к практике авторитарного правления.
Thailand's ruling Democrat Party immediately called Chavalit's remarks "traitorous."
Правящая в Таиланде Демократическая партия не замедлила назвать высказывания Чавалита "предательскими".
At TEDxChange, Thailand's "Mr. Condom," Mechai Viravaidya, walks us through the country's bold plan to raise its standard of living, starting in the 1970s.
Ha TEDxChange таиландский "Мистер Презерватив", Мечаи Вираваидия знакомит нас со смелым планом страны по улучшению уровня жизни, начиная с 1970-х.
Until it does, Thailand's otherwise promising future will be increasingly remote.
Пока этого не произойдет, многообещающее будущее Таиланда будет откладываться все дальше.
But the unspoken issue behind Thailand's unrest is that, with the country's 82-year-old king ailing, the Palace's moral force has come into question.
Однако невысказанная проблема таиландского беспорядка заключается в том, что при болезнях 82-летнего короля моральная сила "Дворца" стала ставиться под сомнение.
Can Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum?
Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Using the weapons of an anti-corruption drive and rising nationalism (the result of a periodically violent border dispute with Cambodia), the royalist-conservative movement is implicitly pointing to an extra-constitutional solution to Thailand's political standoff.
Используя в качестве оружия антикоррупционную общественную кампанию и растущий национализм (результат периодически обостряющегося приграничного конфликта с Камбоджей), движение роялистов-консерваторов исподволь предлагает выходящее за рамки конституции решение по выходу из таиландского политического тупика.
Malay Muslims in Thailand's southern provinces are demanding their own political space.
Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства.
He bought Thailand's only independent TV station and sacked 23 journalists for being too independent.
Он купил единственный независимый в Таиланде телевизионный канал и уволил 23 журналиста, которые были слишком независимыми.
First and foremost, Thailand's lower classes have decided that docility is a thing of the past.
Прежде всего, низшие классы Таиланда решили, что покорность - это прошлое.
During the election, Thaksin played Thailand's traditional "money politics" even better than the old political hands.
Во время выборов Таксин использовал традиционную в Таиланде политику денег даже лучше, чем старые политики.
The abrupt resignation of Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra is but another sign of a disturbing paradox:
Неожиданная отставка премьер-министра Таиланда Таксина Шинаватра является еще одним примером вызывающего тревогу парадокса:
Thaksin's adversaries in Thailand's entrenched regime were unwilling to accede to his policy innovations and populism.
Противники укоренившегося режима Таксина в Таиланде не желали присоединиться к его политике инноваций и популизма.
Exploiting Thailand's deep urban-rural divide, Thaksin bulldozed his way to power in 2001 on a populist platform.
Используя глубокие противоречия между селом и городом в Таиланде, Таксин прорубил себе дорогу к власти в 2001 году с помощью популистской программы.
Thailand's blue-chip firms gain much from direct involvement with the Palace and from social proximity to it.
"Голубые фишки" Таиланда получают большую выгоду от прямого ведения дел с "Дворцом", а также от социальной приближенности к нему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité