Exemples d'utilisation de "thank you for providing us" en anglais
My delegation expresses its appreciation to you for providing us with this opportunity to discuss the grave situation we face today in the Middle East.
Моя делегация выражает Вам признательность за предоставленную нам возможность обсудить крайне серьезное положение, которое мы наблюдаем в последнее время на Ближнем Востоке.
Thank you for providing me with literature about your future plan.
Благодарю за то, что Вы предоставили мне литературу о Ваших планах на будущее.
Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, as it is the first time my delegation is taking the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and thank you for providing the members of the Conference with the opportunity for some focused deliberations on the four main issues on the table.
Г-н ИСЛАМИЗАД (Исламская Республика Иран) (перевод с английского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя КР и поблагодарить вас за то, что вы предоставили возможность членам Конференции для сфокусированных дискуссий по четырем основным проблемам, лежащим на столе переговоров.
We commend the Tribunals for presenting convincingly to us the prospects for their future work within the context of trying cases falling under international legal jurisdiction, for providing us with an assessment and for giving us a better idea of the constraints involved in transferring to national jurisdictions cases that, by their nature, might fall under their purview.
Мы выражаем признательность представителям Трибуналов за убедительный рассказ о перспективах их будущей работы в контексте рассмотрения дел, подпадающих под международную правовую юрисдикцию, за данную ими оценку и за то, что они дали нам возможность лучше понять ограничения, связанные с передачей под национальную юрисдикцию таких дел, которые, по своему характеру, могут относиться к их компетенции.
I am pleased to enclose a copy of the Commission's report, Make Roads Safe, which was published this summer, and I am grateful to you for providing valued input to the report during its preparation.
Я с удовольствием прилагаю к моему письму копию доклада Комиссии, озаглавленного " Обеспечить безопасность на автомобильных дорогах ", который был опубликован летом нынешнего года, и благодарю Вас за внесение ценного вклада на этапе подготовки этого доклада.
Thank you for asking me, but maybe next time.
Спасибо, что спросили, но, может быть, в следующий раз.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité