Exemples d'utilisation de "thank you in advance" en anglais
We enclose a stamped addressed envelope for your reply and thank you in advance for your courtesy.
Прилагаем конверт с обратным адресом и маркой для вашего ответа и заранее благодарим вас за любезность.
We would, however, appreciate being able to call on you again in the future and thank you in advance for your understanding in this matter.
Однако мы были бы рады позже вступить с Вами снова в деловые отношения и просим нас понять.
Should you choose to stay at our hotel again, it would please me to thank you in person.
Если Вы снова будете ночевать в нашем отеле, то я охотно поблагодарю Вас лично.
Additional charges or spreads may be charged where this is negotiated with you in advance.
Могут взиматься дополнительные сборы или спреды, и это будет согласовано с вами заранее.
All fees will be set out in writing and agreed with you in advance, before you sign this Agreement.
Все оплаты выставляются заранее и согласовываются с вами в письменном виде, перед тем, как вы подпишите данный договор.
Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we?
И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно?
Also, we may charge you up to the amount you have approved, and we will notify you in advance of any change in the amount to be charged for recurring subscription Services.
Мы также вправе взимать с вас согласованную вами сумму, и мы заранее будем уведомлять вас о каких-либо изменениях сумм, взимаемых за регулярные Службы, которые предоставляются по подписке.
Allow me, Secretary-General Annan, to thank you in the name of the Group of Eastern European States and on behalf of my fellow ambassadors for your continuous cooperation and support, and to convey to you our wishes for a rich and meaningful time ahead of you.
Позвольте мне, Генеральный секретарь Аннан, поблагодарить Вас от имени Группы восточноевропейских государств, от имени моих коллег-послов за Ваше столь длительное сотрудничество и поддержку и передать Вам наши пожелания того, чтобы впереди Вас ожидала жизнь, богатая позитивными и важными событиями.
If you are making direct debit payments, you agree that we can charge you any amount that falls within the range you agreed to upon signup. We will notify you in advance if any charge will exceed the agreed-upon range.
В случае осуществления вами оплаты путем прямого дебетового списания вы соглашаетесь с тем, что мы можем списать любую сумму в пределах лимита, который был согласован с вами при регистрации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité