Exemples d'utilisation de "thanks very much in advance" en anglais
Thank you very much in advance for choosing us as your partner.
Заранее благодарим за то, что Вы выбрали нас в качестве партнеров.
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Even if the rest of the bailout goes smoothly though, it will only extend Greece’s solvency for another four months, leaving the feared Grexit scenario very much in play.
Даже если все пройдет гладко, это лишь продлит финансовую состоятельность Греции еще на четыре месяца, и вариант выхода Греции из Еврозоны по-прежнему будет актуален.
Apart from being large, they just don’t have very much in common.
Между ними нет почти ничего общего, кроме того, что все они велики по размеру.
Yes, Bill, thanks very much for not giving a shit.
Да, Билл, большое "спасибо", что подложил нам свинью.
McFaul has often been his own worst enemy, answering questions and queries very much in the manner you would expect from an idealistic professor of political science.
Впрочем, Макфол зачастую сам оказывается злейшим врагом самому себе, когда отвечает на вопросы и подначки примерно так, как и следовало бы ожидать от идеалистически настроенного профессора политологии.
Thanks very much for your patience as we work through the fix for Skype for Business.
Благодарим вас за терпение, пока мы готовим исправление для Skype для бизнеса.
But at the moment Russia is simply not lagging behind the countries to which it is most similar. It’s performance is very much in line with the region.
Однако в настоящее время она ничуть не отстает от государств, на которые больше всего похожа, и ее показатели в целом соответствуют общерегиональным.
Europeans made decisive progress on integration outside the scope of the EU treaties (but very much in the European spirit) when they agreed to open their borders with the so-called Schengen Agreement (today a part of the EU treaties).
Европейцы достигли решающего прогресса в интеграции за рамками договора ЕС (но во многом в европейском духе), когда они согласились открыть свои границы посредством так называемого Шенгенского соглашения (сегодня части договоров ЕС).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité