Exemples d'utilisation de "that's true" en anglais
And in a way, that's true, because everything is vibrating.
И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
If that's true, why are you afraid to show your face?
Если это правда, то почему ты боишься показать лицо?
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
«Да, это правда,» — вставила Сьюзен. — «Я всего лишь хотела позвонить...»
Dino, if that's true, all we have to do is call Beckett.
Дино, если это правда, мы должны позвонить Беккет.
If that's true, how could you give up on us so easily?
Если это правда, то как ты мог так вот запросто от нас отказаться?
That's true, but those guns may end up on the streets of my town.
Это правда, но оружие могут использовать на улицах моего города.
Well if that's true, a couple other things had to be true as well.
Ну, если это правда, значит правда и кое-что другое.
And I mentioned this to him, and he was like, "No actually, that's true.
И я отметила ему это, и он ответил типа: "Нет, реально, это правда.
That's true, but that's because I suffer from matriarch dependency with tangential memory fixation.
Это правда, но это потому, что я страдаю от матриархальной зависимости с тангенциальной фиксацией памяти.
Well, if that's true, the man that raped and cut your wife up is still out there.
Хорошо, если это правда, то человек который изнасиловал и зарезал вашу жену всё ещё на свободе.
Apparently, he was playing his guitar down the Tannoy, but I'm not sure if that's true.
А потом проверил в Интернете, и узнал, что это правда.
Well, if that's true, why are you trying to turn me against Jenna by calling her a cheater?
Ну, если это правда, почему ты пытаешься настроить меня против Дженны и называешь её изменницей?
If that's true, it would happen more than once; we would be part of a much bigger multiverse.
Если это правда, то это бы случилось больше одного раза, мы были бы частью еще более обширной мультивселенной.
So if that's true, how is it that we never notice a black area in our field of vision?
Так если это правда, то почему мы никогда не замечаем черную область в поле нашего зрения?
Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle.
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип.
If that's true, i don't care how many times her sister borrowed her scrunchie without asking, a free kidney ought to trump all the bad stuff.
Если это правда, меня не волнует, сколько раз ее сестра не спрашивая, заимствовала ее резинку для волос почка с лихвой покроет все плохие поступки.
I mean, you heard that I got a speeding ticket while I was researching my book on the benefits of slowness, and that's true, but that's not all of it.
Я имею в виду, меня оштрафовали за превышение скорости, пока я работал над своей книгой о пользе неторопливости. И это правда! Но еще не вся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité