Exemples d'utilisation de "the rose" en anglais avec la traduction "розовый"

<>
Traductions: tous45 роза18 розовый11 autres traductions16
I definitely got the rose bushes. Я имел в виду все эти розовые кусты.
It was in the rose bushes. Я нашел ее в розовом кусте.
I'll wear the rose taffeta tonight. Сегодня я надену платье из розовой тафты.
So, is that the rose gold bracelet that I wanted? Так это тот браслет из розового золота, который я хотела?
He got $3 million, but he didn't get the rose bushes. Он получил три миллиона, но он не получит розовые кусты.
Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him. Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually. У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.
He was with me until 2006, and he's buried under the rose bush in the back garden. Он был со мной до 2006 года, и он похоронен под розовым кустом на заднем дворе.
General Note: After the Rose Revolution of November 2003 major structural and institutional changes occurred in the Government of Georgia. Общее замечание: После «Розовой революции», происшедшей в ноябре 2003 года, в правительстве Грузии произошли крупные структурные и организационные изменения.
The auction house said the rose wood instrument has two long cracks on its body, but is "incredibly well-preserved" despite its age and exposure to the sea. Представители аукционного дома сообщили, что инструмент, сделанный из розового дерева, имел две длинные трещины в корпусе, тем не менее, он очень хорошо сохранился, несмотря на свой возраст и воздействие соленой воды.
From the "People Power" revolution that toppled Ferdinand Marcos in the Philippines in 1986 to Boris Yeltsin's defiance of the attempted coup against Mikhail Gorbachev of August 1991, to the Rose, Orange, and Cedar Revolutions of recent years, dictators have been forced to admit defeat when enough people stand up to them. Начиная с революции "Сила народа", свергшей Фердинанда Маркоса на Филиппинах в 1986 году, и до попытки переворота, предпринятой Борисом Ельциным против Михаила Горбачева в августе 1991, а также Розовой, Оранжевой и Кедровой революций диктаторов заставляли признать поражение, когда достаточное количество людей противостояло им.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !