Exemples d'utilisation de "theft" en anglais avec la traduction "кражи"

<>
Check fraud, grand theft, forgery. Мошенничество с чеками, крупные кражи, подделка документов.
Vandalism, petty theft, public indecency? Вандализм, мелкие кражи, публичная непристойность?
You tripled your theft insurance. Вы утраиваете выплаты по кражам.
The burglary, the car theft? Кражи со взломом, угона автомобиля?
Minor stuff mostly - petty theft, DD. Обычно всякая ерунда - мелкие кражи, пьянки, беспорядки.
Mostly breaking and entering, petty theft. В основном проникновения со взломом, мелкие кражи.
They have an art theft division. У них есть отдел по кражам искусства.
Quite the opposite in fact - boys, drugs, petty theft. Скорее, совсем наоборот - мальчики, наркотики, мелкие кражи.
Here, muggings and petty theft are part of everyday life. Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and hold-up. Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Suffice it to say, Sean outgrew his taste for petty theft. Достаточно сказать, что Шон перерос мелкие кражи.
They help protect the data that's exchanged from theft or tampering. Шифрование — защита передаваемых данных от кражи или незаконного изменения.
2. How are my funds protected from theft in the Live Account service? 1. Как мои средства защищены от кражи в Личном кабинете?
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking. Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
Oh, Dave Lockhart, proud owner of a string of petty theft and robbery charges. О, Дэйв Локхард, гордый владелец череды мелких краж и обвинений в ограблениях.
Data transmission is encrypted to prevent data theft and unauthorized access by third parties. Шифрование данных при их передаче для предотвращения их кражи и возможности получения доступа со стороны третьих лиц.
Most of the women who are locked up are charged with petty theft, fraud, prostitution. Большинство женщин запертых в тюрьме начинают с мелких краж, мошенничества, проституции.
it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments. Он "работает" только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом.
A couple years ago, feds came after me for everything from art theft to counterfeiting. Пару лет назад федералы обвиняли меня во всем, от кражи до подделок.
Paul tried to start his own crew, holding up liquor stores, grand theft, home invasion. Пол попытался основать собственную команду, грабя винные магазины, затем крупные кражи, вторжение в дома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !