Exemples d'utilisation de "thematic" en anglais
Regional offices conduct thematic evaluations related to their regional strategies.
Региональные отделения проводят тематические оценки в рамках своих региональных стратегий.
Recalling its previous resolutions on human rights and thematic procedures,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
The attached non-paper outlines a thematic approach to concerns.
В прилагаемом неофициальном документе излагается тематический подход, позволяющий учесть эти замечания.
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration.
Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
Recalling also all its resolutions on human rights and thematic procedures,
ссылаясь также на все свои резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
Well, it was subtle with its complex narrative - and thematic prose.
Ну, это было утончённо, со сложным повествованием и тематической прозаичностью.
Furthermore, the three main clusters have been subdivided into different thematic areas.
Кроме того, эти три основных блока были подразделены на различные тематические разделы.
For Landsat thematic mapper multispectral data application for forest identification and mapping;
для применения многоспектральных данных тематического картографирования со спутника Landsat для идентификации и картографирования лесных массивов;
The Programme is now classified into four main sectors or thematic areas.
В настоящее время программа разделена на четыре основные сектора или тематических областей.
In 2001, 12 project evaluations were completed and no thematic evaluations were undertaken.
В течение 2001 года были проведены оценки 12 проектов; тематических оценок не проводилось.
There are, for example, potentially overlapping reporting requirements within thematic and geographic areas.
Так, например, существует вероятность частичного дублирования докладов, представляемых по тематическим и географическим областям.
The thematic priorities are maritime safety and security; marine pollution prevention; legislation and facilitation.
К числу тематических приоритетов относится безопасность и защищенность мореплавания, предотвращение морского загрязнения; законодательство и содействие.
The evaluation unit of UNIFEM completed four thematic, multi-country evaluations during the year.
Подразделение оценки ЮНИФЕМ в течение года провело четыре тематические многострановые оценки.
The site also provides resolutions, guidelines, additional thematic overviews and materials on lessons learned.
На сайте имеются также резолюции, руководящие принципы, дополнительные тематические общие обзоры и материалы о вынесенных уроках.
WP Activity 1.3: Develop a mechanism for an interactive and thematic data/metadata network
Направление деятельности 1.3 ПР: Разработка механизма для интерактивной, тематической сети хранения данных/метаданных
Methods of data interpretation; examples of thematic data processing; and working standards for data interpretation;
методы расшифровки данных; примеры обработки тематических данных; и рабочие стандарты расшифровки данных;
The Council took up the thematic debate on post-conflict peace-building on 23 March.
23 марта Совет Безопасности провел тематическое обсуждение по вопросу постконфликтного миростроительства.
The country information was analyzed and presented in the thematic chapters of the Main Report.
Данные по странам были проанализированы и представлены в тематических главах Основного доклада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité