Exemples d'utilisation de "things will be all right" en anglais

<>
Guys, be patient and everything will be all right. Немножко терпения и все будет в ажуре.
Just you lean on me, everything will be all right. Только прижмитесь ко мне, и всё будет в порядке.
And I know it's come as a bit of a shock to you, but everything will be all right. Я знаю, что для тебя это будет шоком, но все будет хорошо.
Just lean on me, everything will be all right. Только прижмитесь ко мне, и всё будет в порядке.
When I predicted Hamas’s victory before the election, Fatah’s campaign manager replied, “Everyone will vote for Abbas and everything will be all right.” Когда я перед выборами предсказывал победу Хамас, то один из менеджеров предвыборной компании Фатх сказал: «Все будут голосовать за Аббаса, и все будет хорошо».
в™" I am not afraid to stand alone в™" в™" I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side в™" в™" I am not afraid to stand alone в™" в™" Everything will be all right в™" в™" I am not afraid to stand alone в™" The Arab world. Я не боюсь остаться один Я не боюсь остаться один, если Аллах со мной Я не боюсь остаться один Все будет хорошо Я не боюсь остаться один Арабский мир.
But nobody knows what things will be like two months from now. Но, что будет через два месяца, никому не известно.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now. Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
In the end, it will be all about who blinks first. В конечном итоге, все будет зависеть от того, кто моргнет первым.
Few things will be needed more in the years to come. В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы.
As long as we love each other, we'll be all right. Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке.
Finally, as long as China provides political, financial, and military support for Burma's rulers, it will be all but impossible for any meaningful change to occur. Наконец, пока Китай оказывает политическую, финансовую и военную поддержку правителям Бирмы, какие-либо значительные изменения практически невозможны.
Fortunately, these ideas for a new unification predict that extraordinary things will be seen at the LHC. К счастью, эти идеи для новой унификации предсказывают, что экстраординарные вещи можно будет увидеть на БАКе.
Everything is going to be all right Все будет хорошо
That will be all, Ser Loras. Тогда это всё, сир Лорас.
Don't do anything stupid and things will be just fine. Не делай глупостей, и все будет в ажуре.
Just button up a little bit and it'll all be all right. Просто застегни пуговицы и все будет хорошо.
This office, that cashbox and this desk will be all yours, too. Этот офис, эта касса и этот стол тоже будет всё ваше.
But these new materials bring such incredible innovations that there's a strong basis for hope that these things will be so profitable that they can be brought to the market. Новые материалы привносят такие невероятные новшества, что есть веские основания надеяться, что они будут достаточно выгодными, чтобы попасть на рынок.
But Mussolini say, by and by, everything is going to be all right. Но Муссолини говорит, что со временем всё наладится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !